"before going" - Translation from English to Arabic

    • قبل الذهاب
        
    • قبل التوجه
        
    • قبل السفر
        
    • قبل الانتقال
        
    • قبل بدء العمل
        
    • قبل طرحه
        
    • وقبل المضي
        
    • وقبل ذهابه
        
    • قبل أن أذهب
        
    • قبل أن تذهبي
        
    • قبل أن يذهب
        
    • قبل العودة
        
    • قبل ذهابها
        
    • وقبل الدخول
        
    They should touch base with other capitals before going to Geneva. UN وعليها أن تتصل مع العواصم الأخرى قبل الذهاب إلى جنيف.
    My wife always picks up my daughter before going home. Open Subtitles زوجتي تأخذ ابنتي معها دائماً قبل الذهاب إلى المنزل
    Many victims present directly to Fokupers, the PRADET office or the OPE before going to the police. UN ويتجه كثير من الضحايا مباشرة إلى فوكوبيرز، أو مكتب براديت أو مكتب تعزيز المساواة قبل الذهاب للشرطة.
    Audio CD preparing staff members and their families before going on mission and a facilitator guide for offices away from Headquarters to prepare their staff members for going on Mission designed UN عمل قرص صوتي مدمج لإعداد الموظفين وأسرهم قبل التوجه للبعثة، ودليل تيسيري للمكاتب البعيدة عن المقر لإعداد الموظفين للتوجه للبعثة
    (b) A staff member may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Director or Medical Officer designated by the United Nations Medical Director before going on or after returning from mission service. UN (ب)يجوز أيضا أن يطلب من الموظف أن يخضع لهذه الفحوص الطبية والحصول على أي تطعيم قد يتطلبه المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو الطبيب الذي يعينه المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة قبل السفر للخدمة في بعثة أو بعد عودته منها.
    It is my understanding - well, before going further, there is a request from the Ambassador of Indonesia. UN وحسب ما أفهم - حسناً، قبل الذهاب إلى أبعد من ذلك، هناك طلب من سفير اندونيسيا.
    Most of the cases, however, are settled financially before going to court. UN إلا أن معظم القضايا تُسوّى ماليا قبل الذهاب إلى المحكمة.
    Make sure the firing lane is safe before going down range to score your targets. Open Subtitles تأكد من أن مرمى إطلاق النار آمن قبل الذهاب الى الهدف وحساب تقاطك
    You know Ian used to wake up every morning, do 200 push-ups before going to school? Open Subtitles أنت تعرف إيان تستخدم لتستيقظ كل صباح ، قيام 200 دفع عمليات قبل الذهاب إلى المدرسة؟
    You're gonna want to be prepped before going in. Open Subtitles أنت ستعمل تريد أن تكون هيأهم قبل الذهاب في.
    And she checked on him almost every day before going to work. Open Subtitles وانها تتحقق منه تقريبا كل يوم قبل الذهاب إلى العمل
    And I kinda just want to clean up a little bit before going to bed. Open Subtitles وأريد التنظيف قليلا قبل الذهاب إلى السرير
    Do people keep witnesses next to them before going to sleep? Open Subtitles هل يحتفظ الناس بالشهود بجوارهم قبل الذهاب إلى النوم؟
    I'm asking just for a couple of hours to work on some things before going into court on Monday. Open Subtitles أطلب منك لبضعة ساعات فقط أن نجرب بعض الأمور قبل الذهاب إلى المحكمة يوم الاثنين
    And while the entire policedepartment searches for her, she finds the time to buy flowersand visit a grave before going home to dowhat she did. Open Subtitles وبينما يبحث كامل قسم الشرطة عنها تجد هي الوقت لشراء الزهور وزيارة القبور قبل الذهاب للمنزل والقيام بما فعلته
    It is safe to say that the vast majority of Icelandic children attend kindergarten for some length of time before going to school. UN ومن المأمون القول أن الغالبية الساحقة من الأطفال الأيسلنديين يقيمون في رياض الأطفال لفترة من الوقت قبل التوجه إلى المدرسة.
    (b) A staff member may also be required to undergo such medical examinations and receive such inoculations as may be required by the United Nations Medical Director or Medical Officer designated by the United Nations Medical Director before going on or after returning from mission service. UN (ب)يجوز أيضا أن يطلب من الموظف أن يخضع لهذه الفحوص الطبية والحصول على أي تطعيم قد يتطلبه المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو الطبيب الذي يعينه المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة قبل السفر للخدمة في بعثة أو بعد عودته منها.
    It subsequently made stops in Madrid and Geneva before going to UNESCO in Paris in January 2004. UN وأعقبت ذلك محطتان هما مدريد وجنيف قبل الانتقال إلى اليونسكو في باريس في كانون الثاني/يناير 2004.
    In terms of re-engineering, it would be highly preferable if processes were re-engineered and operations were stabilized before going live in the offshore location. UN وفيما يتعلق بإعادة الهندسة، يفضل إلى حد كبير أن تعاد هندسة العمليات وأن يتم تثبيتها قبل بدء العمل في الموقع في الخارج.
    The bill concerning the establishment of the general authority in question has passed a first reading in the National Assembly, and was referred to the Committee on Social and Health Affairs for comments before going to second reading. UN وقد خضع مشروع القانون المتعلق بإنشاء الهيئة العامة المذكورة لقراءة أولى في مجلس الأمة وأحيل إلى لجنة الشؤون الاجتماعية والصحية للتعليق عليه قبل طرحه لقراءة ثانية.
    before going further, it is worth bearing in mind two important points. UN وقبل المضي قدماً، ينبغي عدم إغفال نقطتين هامتين.
    before going to Moscow he was the Ambassador of the United Republic to the Federal Republic of Germany for five years, from 1989 to 1994, with residence in Bonn. UN وقبل ذهابه إلى موسكو، كان سفيرا لجمهورية تنـزانيا المتحدة في جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام منذ عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون.
    I kissed my wife and daughter, leave the house to hit the gym before going to work. Open Subtitles قمتُ بتقبيل زوجتي و ابنتي غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل
    You did a full shift before going to tri-county. Open Subtitles ــ أنا بخير. لقد عملتِ مناوبة كاملة قبل أن تذهبي إلى سجن المقاطعة
    He didn't get immunizations before going to Guinea, and the medical care there isn't great. Open Subtitles لم يحصل على التطعيمات قبل أن يذهب الى غينيا والرعايه الطبيه هناك ليست جيده
    I could, uh, use a beer, frankly, before going back to Mother's. Open Subtitles من الممكن ان استفيد من البيرة صراحة، قبل العودة لامي
    Her mistake was confronting you with the evidence of your misdeeds before going to the authorities. Open Subtitles غلطتها هي مواجهتك بالدليل على فسادك قبل ذهابها للسلطة
    before going into detail, I should emphasize one point. UN وقبل الدخول في التفاصيل أود التأكيد على نقطة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more