"before he left" - Translation from English to Arabic

    • قبل مغادرته
        
    • قبل أن يغادر
        
    • قبل أن يرحل
        
    • قبل رحيله
        
    • قبل أن يُغادر
        
    • قبل ذهابه
        
    • قَبْلَ أَنْ تَركَ
        
    • قبل أن يترك
        
    • قبل ان يغادر
        
    • قبل ان يذهب
        
    • قبيل رحيله
        
    I spoke with Major Summers before he left about your position here. Open Subtitles لقد تحدثت مع اللواء سمرز قبل مغادرته حول وضعك هنا.
    Tabor's gone, and he cleared out all his accounts before he left. Open Subtitles ذهب تابور، وأزال كل حساباته قبل مغادرته.
    You see, this was a good-luck charm I wrapped around my father's wrist before he left our farm. Open Subtitles كانت هذه تميمة للحظّ الطيّب وضعتها على معصم والدي قبل مغادرته لمزرعتنا
    Jake and I used to work with Manny before he left California. Open Subtitles جيك وأنا اعتدت على العمل مع ماني قبل أن يغادر كاليفورنيا.
    Jake and I used to work with Manny before he left California. Open Subtitles جيك وأنا اعتدت على العمل مع ماني قبل أن يغادر كاليفورنيا.
    Ah, yes... the man's cock was like a mainmast before he left. Open Subtitles اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل
    I didn't even know he had enlisted until a few days before he left, and I still don't understand why he did it. Open Subtitles أنا لم أعلم أنه كان يجب أن يذهب حتى قبل رحيله بأيام قليلة. وما زلت لا أفهم لماذا قام بها.
    It had to be some kind of adventure, because P.K., he shoved a bunch of snacks in his bag before he left. Open Subtitles لابد و أنها مغامرة ما لأن بي. كيه، حمل حفنة وجبات خفيفة في حقيبته قبل مغادرته
    He was trying to sneak in one last kiss before he left. Open Subtitles كان يحاول التسلل قبلة أخيرة قبل مغادرته.
    before he left, he told me that I'll never be happy with anyone. Open Subtitles وقال قبل مغادرته لي بأنني لن تكون سعيدا مع أي شخص.
    Most people don't know that he charted the French catacombs before he left on his famous australian expedition. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أنه رسم سراديب الموتى الفرنسية .قبل مغادرته المشهورة مع البعثة الاسترالية
    Well, he did say before he left for the hospital that they were not on the best of terms. Open Subtitles حسنا، انه يقول قبل مغادرته للمستشفى أنها ليست على أفضل الشروط.
    Thanks to my high-school Nemesis, the last thing my boyfriend dod before he left for college was dump me. Open Subtitles شكرا لخصومي في الثانوية افضل شيئ فعله خليلي قبل مغادرته للجامعة كان التخلي عني
    Maybe he was going to teach her before he left. Open Subtitles من المحتمل أنه كان يرغب بتعليمها قبل أن يغادر
    He showed Lucius before he left. You should have seen it. Open Subtitles لقد أرى لوشيوس قبل أن يغادر كن يجب أن تراه
    He changed back before he left into these clothes. Open Subtitles لقد غير ملابسة قبل أن يغادر بتلك الملابس
    The complainant experienced torture and illtreatment by the authorities and the LTTE before he left the country. UN وقد تعرض مقدم الشكوى من قبل للتعذيب وسوء المعاملة من قبل السلطات وجبهة تحرير نمور التاميل قبل أن يغادر البلد.
    They had that horrible fight before he left. Open Subtitles لقد خاضا ذلك الجدال المُريع قبل أن يرحل.
    And I think she may be the last person who saw him before he left the city. Open Subtitles وأعتقد أنها قد تكون آخر شخص قد رآه قبل رحيله عن المدينة.
    He told me that night, just before he left the studio. Open Subtitles لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو.
    Jillian, would you please tell the court what your daddy said to you before he left for new york the first time Open Subtitles جيليان.. فضلا هل يمكن أن تخبري المحكمة ماقاله لك والدك قبل ذهابه لنيويورك للمرة الأولى
    He probably was mad'cause they wouldn't let him put jelly on his biscuit before he left. Open Subtitles هو من المحتمل كَانَ مجنونَ ' يَجْعلُ هم لا يَتْركوه وَضعَ الهلام على بسكويتِه قَبْلَ أَنْ تَركَ.
    Not only have bilateral negotiations between teams from both parties continued, but there have also been talks between Prime Minister Olmert, before he left office, and Prime Minister Abbas. UN إذ أن المفاوضات الثنائية بين فرق من الطرفين لم تستمر فحسب، ولكن عقدت أيضا محادثات بين رئيس الوزراء إيهود أولمرت، قبل أن يترك منصبه، والرئيس عباس.
    He asked me to give you this box before he left. Open Subtitles لقد اوصانى ان اسلمك هذا الصندون قبل ان يغادر
    before he left for Utah, your father and I were privately discussing how bad it would be if he found out, and Andy overheard us. Open Subtitles قبل ان يذهب الى يوتاه ، انا وابيك كنا نتناقش في خصوصية ، عن كمية السوء التي ستحل بآندي اذا علم ، واندي دخل علينا
    This was the last photo taken of him before he left. Open Subtitles كانت هذه آخر صورة له قبيل رحيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more