"before i adjourn" - Translation from English to Arabic

    • قبل أن أرفع
        
    • قبل رفع
        
    before I adjourn the meeting and close the 2011 session of the First Committee, I would like to make some final remarks in my capacity as Chair. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة وأختتم دورة اللجنة الأولى لعام 2011، أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية بصفتي الرئيس.
    before I adjourn this meeting, I will give the floor to Dr. Kang of the Republic of Korea. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، سأعطي الكلمة للدكتورة كانغ ممثلة جمهورية كوريا.
    Is there any delegation before I adjourn the meeting that still wishes to take the floor? UN هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة قبل أن أرفع الجلسة؟ يبدو أنه ليس هناك أحد.
    That, unless I have any further speakers before I adjourn, concludes the business for today. UN وإذا لم يكن هناك أي أعضاء آخرين يودون أخذ الكلمة قبل أن أرفع الجلسة، فإنني أختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم.
    The next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 26 June at 10 a.m. before I adjourn the meeting I would like to inform you that the Group of 21 will be meeting in this room at 3.30 p.m. with interpretation. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس ٦٢ حزيران/يونيه الساعة ٠٠/٠١. وأود قبل رفع الجلسة، أن أبلغكم بأن مجموعة اﻟ ١٢ ستجتمع في هذه القاعة الساعة ٠٣/٥١ وستوفر لها خدمات الترجمة الشفوية.
    I see none but, before I adjourn the meeting, I should like to tell you a story I heard from a remarkable man and a seasoned diplomat, Norway's Ambassador, Mr. Martin Huslid. UN لا أرى أحداً يطلب الكلمة، ولكنني، قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أروي لكم قصة سمعتها من رجل غير عادي ودبلوماسي محنك هو سفير النرويج السيد مارتن هوسليد.
    before I adjourn the meeting, I should like once again, on behalf of the General Assembly, to convey our most sincere condolences to the peoples and countries affected by this earthquake and tsunami of unprecedented proportions. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود مرة أخرى، باسم الجمعية العامة، أن أنقل تعازينا الخالصة إلى الشعوب والبلدان المتضررة من الزلزال وأمواج سونامي التي لم يسبق لها نظير.
    The Chairperson: before I adjourn this meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson of the First Committee. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، اسمحوا لي أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسة اللجنة الأولى.
    before I adjourn this meeting, I would like to inform members that the next meeting of the General Assembly will be held tomorrow morning, Thursday, 16 March 2006, at 10 a.m. in Conference Room 4. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة التالية للجمعية العامة ستعقد صباح غد الخميس، 16 آذار/مارس 2006، في الساعة 00/10 داخل قاعة الاجتماعات 4.
    The Chairman: before I adjourn this meeting, I should like to encourage the regional groups to proceed with their consultations on an urgent basis and to submit their nominations as quickly as possible. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود تشجيع المجموعات الإقليمية على مواصلة مشاوراتها على سبيل الاستعجال وتقديم مرشحيها بأسرع ما يمكن.
    The Chairperson (spoke in Spanish): before I adjourn today's meeting, let me remind delegations once again that the deadline for submission of draft resolutions is 12 noon tomorrow, Thursday, 15 October. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أرفع جلسة اليوم، أود أن أذكر الوفود مرة أخرى بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو الساعة 00/12 غدا، الخميس 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Acting President: before I adjourn the meeting, I would like to inform the General Assembly that the President of the Assembly has received a note from the Chairman of the Sixth Committee requesting that the Committee be authorized to continue its work until the end of November. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن رئيس الجمعية قد تلقى مذكرة من رئيس اللجنة السادسة يطلب فيها الإذن للجنة بمواصلة أعمالها حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? before I adjourn this meeting, I should like to inform you that intensive consultations are under way with a view to developing a consensus on the programme of work of the Conference, making full use of the delicate and balanced compromises reached at the end of last year, and taking into account proposals made by delegations. UN هل هناك أي وفد آخر يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود افادتكم بأن هناك مشاورات مكثفة تجري الآن من أجل التوصل إلى اتفاق للآراء حول برنامج عمل المؤتمر مع الاستفادة الكاملة من كل الحلول الوسطى الحساسة والمتوازنة التي تم التوصل إليها في نهاية العام الماضي ومع مراعاة المقترحات المقدمة من الوفود.
    The Chairperson (spoke in Spanish): before I adjourn the meeting, I remind delegations that the speakers' list for the general debate will be closed tomorrow, Tuesday, 6 October, at 6 p.m. I urge all delegations that have not yet entered their names on the list but wish to do so, to do so as soon as possible. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أرفع الجلسة، أذكّر الوفود بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة ستغلق الساعة 00/18 من يوم غد، الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر. وأحث جميع الوفود التي لم تدرج أسماء ممثليها في القائمة بعد وترغب في ذلك على إدراجها في أقرب وقت ممكن.
    The Chairperson (spoke in Spanish): before I adjourn this meeting, I would like to express my appreciation to Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for all the support provided by his Office during our work, as well as to the Department for General Assembly and Conference Management, represented by Mr. Timur Alasaniya, for its support to us. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دي كوييروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على كل الدعم الذي قدمه مكتبه خلال عملنا، وكذلك لإدارة الجمعية العامة، التي يمثلها السيد تيمور ألاسانيا، على دعمها لنا.
    The Acting President: before I adjourn this meeting, I wish to announce that this will be the last meeting of the General Assembly for Ms. Carmencita Dizon, generally known as Benjie, of the General Assembly Affairs Branch of the Department for General Assembly Affairs and Conference Management. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أعلن أنها الجلسة الأخيرة للجمعية العامة بالنسبة إلى السيدة كارمنسيتا ديزون، المعروفة باسم بنجي، ممثلة فرع شؤون الجمعية العامة التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Chairperson: before I adjourn the meeting, our colleague from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has requested me to convey to the Committee his appreciation for the Committee's cooperation in adjusting this morning's meeting so that the FAO could prepare for the World Food Day event that will take place in this room at 1.15. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أشير إلى أن زميلنا ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة طلب إليّ أن أنقل إلى اللجنة تقديره لتعاونها في تعديل جلسة هذا الصباح حتى تستطيع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الإعداد لحدث يوم الأغذية العالمي الذي سينظم في هذه القاعة الساعة 15/13.
    before I adjourn this plenary meeting, I would like to inform you that the Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, Ambassador Mounir Zahran of Egypt, will be holding his first meeting this afternoon at 3 p.m. in this room. UN وأود قبل رفع هذه الجلسة العامة أن أبلغكم بأن المنسق الخاص المعني بتحسين عمل وكفاءة المؤتمر، السيد منير زهران، سفير مصر، سيعقد اجتماعه اﻷول في هذه القاعة في الساعة ٠٠/٥١ من هذا اليوم.
    before I adjourn this meeting I wish to remind you that Working Group 2 of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban will be meeting immediately after this plenary here in this room and that the coordinators of the groups are invited to Presidential consultations. UN أود، قبل رفع هذه الجلسة، أن أذكركم أن الفريق العامل الثاني التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية سيجتمع هنا في هذه الغرفة بعد رفع هذه الجلسة العامة تماماً، وأن منسقي المجموعات مدعوون إلى إجراء مشاورات مع الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more