"before iraq" - Translation from English to Arabic

    • قبل غزو العراق
        
    • وقبل غزو العراق
        
    All claimants in the sixteenth instalment operated in Kuwait before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها.
    The hosting of the summit by Kuwait had been planned before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN واستضافة الكويت لمؤتمر القمة كان أمراً خُطـط له قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, these items were used to test building materials and soil samples from construction sites. UN وكانت هذه المواد تستخدم قبل غزو العراق واحتلاله للكويت في فحص مواد البناء وعينات التربة المأخوذة من مواقع البناء.
    Jordan, however, acknowledges that the major proportion of damage to the Azraq wetlands, through water loss and the failure of the springs supplying them, occurred before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN إلا أن الأردن يسلم بأن النسبة الكبرى من الضرر الذي لحق بالأراضي الرطبة في منطقة الأزرق نتيجة خسارة المياه وعجز الينابيع عن توفيرها حدث قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Syria states that sheep herds were healthy before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتشير سوريا إلى أن قطعان الغنم كانت بصحة جيدة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, each claimant was a one-third owner of the business. UN وكان لكل منهم، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، نصيب الثُلث في ملكية العمل التجاري.
    before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claimant had been employed by both the Kuwaiti Department of Defence and the Military Intelligence Office. UN وكان المطالب يعمل ، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، لدى كل من وزارة الدفاع الكويتية ومكتب المخابرات العسكرية.
    before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Kuwaiti business licences could only be registered in the name of a Kuwaiti national. UN فرخص الأعمال التجارية الكويتية لم تكن تسجل, قبل غزو العراق واحتلاله للكويت, إلا باسم مواطن كويتي.
    The last invoice was rendered by Shankland Cox in July 1989, well before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت شركة شانكلاند كوكس قد أرسلت آخر فاتورة في تموز/يوليه 1989، وذلك قبل غزو العراق واحتلاله للكويت بوقت طويل.
    The photographs show the claimant's broken safe where the jewellery items had been stored before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتظهر الصور صندوق صاحبة المطالبة وقد كُسر، حيث كانت المجوهرات مخزونة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Finally, the claimant submitted photographs taken in the claimant's home before Iraq's invasion where portions of Persian carpets are visible. UN وختاما، قدم صاحب المطالبة صوراً فوتوغرافية أخذت في بيته قبل غزو العراق تظهر فيها أجزاء من السجادات الفارسية.
    The non-Kuwaiti claimant stated that he owned three computer-related businesses before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 74- وقال صاحب المطالبة غير الكويتي إنه كان يملك ثلاثة مَحال حاسوب قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel further finds that no work was conducted before Iraq's invasion and occupation of Kuwait because the contract had not yet reached the stage of execution. UN ويرى الفريق أيضاً أنه لم ينجز أي عمل قبل غزو العراق واحتلاله للكويت لأن العقد لم يكن قد بلغ بعد مرحلة التنفيذ.
    One of the post-liberation contracts was concluded with a design consultant who had been engaged before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 200- وإن أحد عقود فترة ما بعد التحرير قد أُبرم مع مستشار تصاميم تم التعاقد معه قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Municipality also incurred higher charges for the services provided pursuant to the thirteen contracts than it had paid for equivalent cleaning services before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما تكبدت البلدية تكاليف أكبر من أجل الخدمات المقدمة بموجب العقود الثلاثة عشر مما كانت قد دفعته مقابل خدمات تنظيف مماثلة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MPW's engineers were able to recall from the videotapes viewed before Iraq's invasion and occupation of Kuwait that many of the pipes were heavily corroded and would require replacement in the near future. UN واستطاع مهندسو وزارة الأشغال العامة أن يتذكروا، استناداً إلى شرائط الفيديو التي شاهدوها قبل غزو العراق واحتلاله للكويت أن العديد من الأنابيب كان متآكلاً للغاية وبحاجة إلى استبداله في المستقبل القريب.
    However, there was no legal requirement for most unincorporated businesses in Kuwait to prepare such accounts before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN إلا أن معظم المؤسسات التجارية غير المسجلة العاملة في الكويت لم تكن ملزمة قانوناً بإعداد هذه الحسابات قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The second type of receivables claim is asserted by merchants in Kuwait who sold goods on credit to their customers before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 161- وأما النوع الثاني من المطالبات المتعلقة بمبالغ لدى الغير فيخص مطالبات مقدمة من تجار في الكويت باعوا لعملائهم سلعاً بالدين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Further, the Panel notes that the profits were earned by Saudi Aramco as a result of an increase in the business it was already doing before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and were made possible only by the invasion and occupation. UN كما يلاحظ الفريق أن أرامكو السعودية حققت هذه الأرباح نتيجة لزيادة الأنشطة التي كانت تضطلع بها أصلاً قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، وهي أرباح ما كانت لتتحقق لولا الغزو والاحتلال.
    The shipping agent advised that it was likely that the goods reached Kuwait before Iraq's invasion and occupation, but that NGEECO never received the goods. UN وأبلغ وكيل الشحن أن البضاعة وصلت على الأرجح إلى الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها، ولكن الشركة الوطنية - الألمانية لم تستلم البضاعة أبداً.
    before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claimant contracted to provide some of these services to a Kuwaiti business, Safat Catering Company ( " Safat " ). UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، تعاقد صاحب المطالبة على تقديم بعض هذه الخدمات إلى شركة تجارية كويتية، وهي شركة الصفاة لتجهيز الأغذية ( " الصفاة " )Safat Catering Company.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more