"before parliament" - Translation from English to Arabic

    • أمام البرلمان
        
    • معروض على البرلمان
        
    • إلى البرلمان
        
    • معروضاً على البرلمان
        
    • المعروض على البرلمان
        
    • ينظر البرلمان
        
    • معروضة على البرلمان
        
    • وينظر البرلمان
        
    • البرلمان ينظر
        
    • نظر البرلمان
        
    • بعد على البرلمان
        
    • ينظر فيها البرلمان
        
    • البرلمان حالياً
        
    • عرضه على البرلمان
        
    • على البرلمان بغية
        
    For the first time, Government ministers appeared before Parliament to answer questions. UN وللمرة الأولى، مَثُل وزراء حكوميون أمام البرلمان للرد على أسئلة.
    A strategy had been drawn up, draft legislation was before Parliament and a probation directorate had been set up within the Ministry of Justice. UN ووضعت إستراتيجية، وهناك مشروع قانون أمام البرلمان وأنشئت بالفعل إدارة للرقابة في وزارة العدل.
    A bill on the abolition of capital punishment was currently before Parliament. UN وقال إن أمام البرلمان في ذلك الحين مشروع قانون بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Bill is before Parliament in its second reading. UN ومشروع القانون معروض على البرلمان لقراءته للمرة الثانية.
    The Government planned to initiate draft legislation before Parliament to strengthen the institution. UN وتعتزم الحكومة تقديم مشاريع قوانين إلى البرلمان لتعزيز هذه المؤسسة.
    At the time of reporting, the bill was still before Parliament. UN وحتى تاريخ إعداد التقرير، كان مشروع القانون معروضاً على البرلمان.
    The Education Bill, currently before Parliament, upholds these rights. UN ويؤيد هذا الحق مشروع القانون المتعلق بالتعليم المعروض أمام البرلمان حالياً.
    At the present time, this draft law is before Parliament for examination. UN ويوجد مشروع القانون هذا أمام البرلمان للنظر فيه.
    This report must then also be laid before Parliament. UN ويجب عرض هذا التقرير أمام البرلمان أيضاً.
    There is a related Bill before Parliament. UN يوجد مشروع قانون يتصل بذلك أمام البرلمان.
    Poland had taken a variety of legal initiatives, particularly against the financing of terrorism, a law on which was currently before Parliament. UN وقد اتخذت بولندا طائفة متنوعة من المبادرات القانونية، وبخاصة لمكافحة تمويل الإرهاب، ويعرض حالياً أمام البرلمان.
    She requested clarification of the description of discrimination in the bill currently before Parliament regarding gender discrimination. UN كما طلبت تقديم توضيح عن وصف التمييز في مشروع القانون المعروض حالياً أمام البرلمان فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    The Law on Freedom of Religion and Legal Position of Churches and Religious Communities in Bosnia and Herzegovina is before Parliament. UN والقانون المتعلق بحرية الوضع الديني والقانوني للكنائس والطوائف الدينية في البوسنة والهرسك معروض الآن أمام البرلمان.
    This has been pending before Parliament for some time. UN وهو معروض على البرلمان منذ فترة من الزمن.
    Slovenia was pleased to know that the draft Children's Protection and Welfare Bill was before Parliament. UN وأعربت سلوفينيا عن ارتياحها لمعرفة أن مشروع قانون حماية الطفل ورفاهه معروض على البرلمان.
    A domestic violence bill has been drafted and put before Parliament. UN وفي هذا السياق، وضع مشروع قانون بشأن مكافحة العنف المنزلي، وقدّم إلى البرلمان.
    Please indicate as well whether the report was approved by the Government and brought before Parliament. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان.
    However the proposed legislation is still pending before Parliament. UN غير أن التشريع المقترح لا يزال معروضاً على البرلمان.
    Draft legislation now before Parliament would increase the maximum period from 3 to 5 years. UN ومن شأن مشروع القانون المعروض على البرلمان أن يزيد الفترة القصوى من 3 إلى 5 سنوات.
    Also before Parliament is a Bill of the Counter-Terrorism Act. UN كما ينظر البرلمان أيضا فـي مشروع قانون لمكافحة الإرهاب.
    Amendments to the Equal Treatment Bill and the Federal Equal Treatment Act are before Parliament. UN وهناك تعديلات لمشروع قانون المساواة في المعاملة والقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة معروضة على البرلمان.
    A draft law on trafficking in persons was before Parliament. UN وينظر البرلمان حالياً في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص.
    A bill criminalising that practice, as well as enforced sterilization and forced marriage, was currently before Parliament. UN وقال إن البرلمان ينظر حالياً في مشروع قانون لتجريم هذه الممارسة فضلاً عن التعقيم القسري والزواج بالإكراه.
    Lesotho has drafted Judiciary Administration Bill that is ready for tabling before Parliament. UN ووضعت ليسوتو مشروع قانون لإدارة الجهاز القضائي ويوجد قيد نظر البرلمان.
    A bill criminalizing torture has not yet been tabled before Parliament. UN ولم يعرض بعد على البرلمان قانون يجرم التعذيب.
    In addition, a new set of measures currently before Parliament included the possibility of applying for the acceleration of criminal or civil proceedings. UN وهناك بالإضافة إلى ذلك مجموعة جديدة من التدابير التي ينظر فيها البرلمان حاليا وتشمل إمكانية طلب تسريع الدعاوى الجنائية أو المدنية.
    The Bill which has been tabled before Parliament before has not been debated and it is hoped that it shall be tabled before Parliament in 2008. UN ولم تتم مناقشة المشروع الذي سبق عرضه على البرلمان من قبل، ومن المأمول فيه أن يُعرض على البرلمان في عام 2008.
    A Mental Health Bill has been drafted and is expected to be placed before Parliament for passage. UN وجرت صياغة مشروع قانون بشأن الصحة العقلية وينتظر أن يعرض على البرلمان بغية تمريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more