"before proceeding to take action on" - Translation from English to Arabic

    • قبل الشروع في البت في
        
    • قبل البت في
        
    • وقبل الشروع في البت في
        
    • وقبل البت في
        
    • وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن
        
    • قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن
        
    • وقبل أن ننتقل إلى البت في
        
    • قبل أن نشرع في البت في
        
    • قبل المضي في اتخاذ إجراء بشأن
        
    • قبل أن ننتقل إلى البت في
        
    • وقبل أن نبتّ في
        
    • وقبل أن نشرع في البت في
        
    before proceeding to take action on the draft resolution contained in cluster 7, I shall give the floor to the Secretary of the Committee for an announcement. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors: the Congo, Gabon, Syrian Arab Republic and Mongolia. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الجمهورية العربية السورية وغابون والكونغو ومنغوليا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Nigeria and Senegal. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: السنغال ونيجيريا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I would like to announce that, since its introduction, the following countries have become sponsors: Cyprus, Sierra Leone and Mauritius. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ أن عُرض أصبحت الدول التالية من مقدميه: قبرص وسيراليون وموريشيوس.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Mongolia and Turkey. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft, the following countries have become sponsors: Madagascar and Nicaragua. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد عرض المشروع، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: مدغشقر ونيكاراغوا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since its introduction, the following countries have added their names to the list of sponsors: Burkina Faso, Niger, Paraguay, El Salvador, Cameroon and Maldives. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية قد انضمت منذ تقديمه إلى قائمة مقدميه: باراغواي، بوركينا فاسو، السلفادور، الكاميرون، ملديف، النيجر.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors: Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالي إلى مقدميه: أذربيجان وبلغاريا وبيلاروس والجبل الأسود وجورجيا وصربيا والنمسا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft, the following countries have become sponsors: France, Australia, Bolivia and Monaco. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض هذا المشروع، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: فرنسا وأستراليا وبوليفيا وموناكو.
    before proceeding to take action on draft resolution A/52/L.12, I should like to announce that since its introduction, Egypt has become a sponsor of the draft resolution. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/52/L.12، أود أن أعلن أن مصر أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار هذا منذ تقديمه.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: India, Latvia and Nigeria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الهند، ولاتفيا، ونيجيريا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft, the following countries have become sponsors: Portugal, France and Austria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: البرتغال وفرنسا والنمسا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Portugal, Greece, Madagascar, Nigeria and Senegal. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: البرتغال واليونان ومدغشقر ونيجيريا والسنغال.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction, the following countries have become sponsors: Afghanistan, Andorra, Cape Verde, China, Estonia, Kazakhstan, Mexico, Moldova, Montenegro, Romania, Sri Lanka and Zambia. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه، بعد عرضه، أصبحت البلدان التالية مقدمة له: إستونيا، أفغانستان، أندورا، الجبل الأسود، الرأس الأخضر، رومانيا، زامبيا، سري لانكا، الصين، كازاخستان، المكسيك، ومولدوفا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I would like to announce that since its introduction, the following countries have become sponsors of draft resolution A/62/L.15: Brazil, Cyprus, Montenegro, Oman, the Philippines and Thailand. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/62/L.15، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: البرازيل وتايلند والجبل الأسود وعمان والفلبين وقبرص.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that the Bahamas is not a sponsor of draft resolution A/56/L.44/Rev.2; Djibouti and Somalia are sponsors of the draft; and Nicaragua has become a sponsor of the draft. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أن جزر البهاما ليست من مقدمي مشروع القرار A/56/L.44/Rev.2؛ وأن جيبوتي والصومال من مقدمي المشروع؛ وأن نيكاراغوا أصبحت من مقدمي المشروع.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its co-sponsors: Canada, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوكرانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكندا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since its introduction, Pakistan has become a sponsor of draft resolution A/56/L.23. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أن باكستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.23 بعد تاريخ عرضه.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Australia, Bangladesh, Belgium, Burkina Faso, Cyprus, Eritrea, France, Guinea, Jamaica, the Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Spain, the Sudan and Togo. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار هذا،أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار قيد النظر، أصبحت البلدان التالية مشتركة في تقديمه أيضا: إريتريا، إسبانيا، استراليا، بلجيكا، بنغلاديش، بوركينا فاسو، توغو، جامايكا، الجماهيرية العربية الليبية، السودان، غينيا، فرنسا، قبرص، ماليزيا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Bangladesh, Libyan Arab Jamahiriya and Morocco. UN وقبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: بنغلاديش والجماهيرية العربية الليبية والمغرب.
    before proceeding to take action on the draft resolution I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors of draft resolution A/50/L.30/Rev.l: Jordan and the United States of America. UN قبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/50/L.30/Rev.1 انضم الى مقدميه البلدان التاليان: اﻷردن، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Algeria, Brazil, Costa Rica, Liechtenstein, Malaysia, Morocco, Republic of Korea, Slovakia and the United Arab Emirates. UN قبل المضي في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار هذا أصبحت البلدان التالية مشتركة أيضا في تقديمه: الإمارات العربية المتحدة، البرازيل، الجزائر، جمهورية كوريا، سلوفاكيا، كوستاريكا، ليختنشتاين، ماليزيا، المغرب.
    The PRESIDENT: before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that the following countries have become sponsors of draft resolution A/48/L.11: Cuba, Romania, Sri Lanka and Thailand. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار أود أن أعلن أن البلدان التالية شاركت في تقديم مشروع القرار A/48/L.11: تايلند ورومانيا وسري لانكا وكوبا.
    before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to inform members of a technical correction to be made in the eleventh preambular paragraph of the draft resolution. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أبلغ اﻷعضاء بإدخال تصويب فني على الفقرة الحادية عشرة من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more