There are currently six appeals from Judgement and one request for review pending before the Appeals Chamber. | UN | وهناك حاليا قيد النظر أمام دائرة الاستئناف ستة طلبات استئناف وطلب واحد باعادة النظر. |
There are currently five appeals from Judgement pending before the Appeals Chamber. | UN | ومعروض حاليا أمام دائرة الاستئناف خمسة طلبات استئناف لأحكام. |
Furthermore, several interlocutory appeals were filed by the parties before the Appeals Chamber. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اﻷطراف عدة طعون عارضة أمام دائرة الاستئناف. |
One new appeal from judgement was filed before the Appeals Chamber in the Perišić case. | UN | وقُدمت إلى دائرة الاستئناف دعوى استئناف جديدة لحكم ابتدائي صادر في قضية بيريزيتش. |
The Government's appeal against the decision is pending before the Appeals Chamber. | UN | ولا يزال طعن الحكومة في قرار الرفض هذا معروضا على دائرة الاستئناف ريثما تنظر فيه. |
All three have appealed against their sentences before the Appeals Chamber in The Hague. | UN | واستأنف الثلاثة جميعهم ضد اﻷحكام الصادرة في حقهم أمام دائرة الاستئناف في محكمة لاهاي. |
It is currently pending before the Appeals Chamber. | UN | ولا تزال القضية تنتظر البت فيها أمام دائرة الاستئناف. |
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قدّمهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف. |
Mr. Babić subsequently appealed the sentence, and the appeal is pending before the Appeals Chamber. | UN | وقام السيد بابيتش بعد ذلك باستئناف الحكم، ولا يزال الاستئناف قيد النظر أمام دائرة الاستئناف. |
The matter is pending before the Appeals Chamber. | UN | وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف. |
The matter is pending before the Appeals Chamber. | UN | وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف. |
The matter is pending before the Appeals Chamber. | UN | وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف. |
Appeals from four trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | وتوجد حالياً دعاوى باستئناف أربعة أحكام ابتدائية قيد النظر أمام دائرة الاستئناف. |
The accused shall also have the right to appeal any resolution against his request before the Appeals Chamber pursuant to rule 128. | UN | كما يحق للمتهم الطعن في قرار رفض طلبه أمام دائرة الاستئناف وفقا للقاعدة ١٢٨. |
Šešelj has appealed the Trial Chamber's third contempt conviction against him and the matter is before the Appeals Chamber. | UN | واستأنف شيشيلي حكم الإدانة الثالث بانتهاك حرمة المحكمة الصادر عن الدائرة الابتدائية، والقضية معروضة أمام دائرة الاستئناف. |
5. Appeals from six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | 5 - ويُنتظر حاليا البتّ في دعاوى استئناف ستة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف. |
5. Appeals against six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | 5 - وحالياً، يُنتظر البت في دعاوى استئناف ستة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف. |
The latter would also imply that all trial proceedings in Freetown will come to an end and that only very limited courtroom activity will take place before the Appeals Chamber. | UN | وتعني هذه النقطة الأخيرة ضمنا أن جميع إجراءات المحاكمة في فريتاون سيتم الفراغ منها، وأنه لن يتم أمام دائرة الاستئناف إلا نشاط قضائي محدود جدا. |
There are two appeals pending which were brought before the Appeals Chamber in previous reporting periods, the Kordić and Čerkez and Blaškić cases. | UN | وهناك طعنان آخران لم يُبت بهما بعد كانا قدما إلى دائرة الاستئناف خلال فترات التقارير السابقة ويتعلقان بقضية كورديتتش وسيركيس، وقضية بلاسكيتش. |
53. During the reporting period, new appeals from Judgement were filed before the Appeals Chamber in the Delić and the Šainović et al. cases. | UN | 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قدمت طعون جديدة ضد أحكام صدرت إلى دائرة الاستئناف في قضيتي ديليتش وسينوفيتش وآخرين. |
The Government's appeal against the decision is pending before the Appeals Chamber. | UN | ولا يزال طعن الحكومة في هذا القرار معروضا على دائرة الاستئناف ريثما تنظر فيه. |
The first such complex appeal is currently before the Appeals Chamber. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في أول حالة من هذا النوع المعقد. |
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | ومازالت الطعون المقدمة من الادعاء والدفاع قيد النظر لدى دائرة الاستئناف. |