"before the general assembly today" - Translation from English to Arabic

    • المعروض على الجمعية العامة اليوم
        
    • أمام الجمعية العامة اليوم
        
    • المعروضين على الجمعية العامة اليوم
        
    • المعروض اليوم على الجمعية العامة
        
    • المعروض على الجمعية اليوم
        
    It is our deepest hope that the draft resolution before the General Assembly today will be adopted by an overwhelming majority. UN ويحدونا أمل كبير في أن يتم اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم بأغلبية كاسحة.
    In light of this position, Belarus supports the draft resolution placed before the General Assembly today for its consideration. UN وعلى ضوء هذا الموقف، تؤيد بيلاروس مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم للنظر فيه.
    For that reason, we are joining in sponsoring the draft resolution before the General Assembly today. UN ولهذا السبب، نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    I am glad that he found the time in his busy schedule to appear before the General Assembly today to deliver his report. UN وإني لسعيد بأن وجد فسحة من الوقت في جدول أعماله اليومي المزدحم ليمثل أمام الجمعية العامة اليوم لتقديم تقريره.
    This has been shown, in part, by our readiness to become co-sponsors of the draft resolutions which are before the General Assembly today. UN وقد دلل على ذلك جزئيا استعدادنا أن نشترك في تقديم مشاريع القرارات الموجودة أمام الجمعية العامة اليوم.
    Once again this year, the European Union has demonstrated its commitment to the United Nations Convention on the Law of the Sea and to the 1995 Agreement on Straddling Fish Stocks by actively participating in the discussions that led to the draft resolutions before the General Assembly today. UN وقد دلّل الاتحاد الأوروبي، مرة أخرى هذا العام، على التزامه باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة لعام 1995، من خلال مشاركته في المناقشات التي أفضت إلى صياغة مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    The draft resolution before the General Assembly today embodies the measures which must be implemented by the Israeli authorities in order to restore the mutual trust and understanding between the two parties. UN ويتضمن مشروع القرار المعروض اليوم على الجمعية العامة التدابير التي ينبغي على السلطات الاسرائيلية أن تنفذها لكي تعيد الثقة والتفاهم المتبادلين بين الطرفين.
    In this regard, we applaud South Africa's leadership in the Kimberley Process and support the draft resolution before the General Assembly today. UN وفي هذا الصدد، نشيد بقيادة جنوب أفريقيا لعملية كيمبرلي ونؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم.
    The draft resolution before the General Assembly today has been agreed to as a result of a series of informal consultations which have made it possible to take into account a number of constructive proposals made by our partners. UN إن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم تم الاتفاق بشأنه نتيجة سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي مكنتنا من مراعاة عدد من المقترحات البناءة المقدمة من شركائنا.
    As the Security Council failed to adopt a draft resolution on the present matter, we think it is necessary for us to support the draft resolution before the General Assembly today. UN وبما أن مجلس اﻷمن فشل في اعتماد مشروع قرار بشأن المسألة الحالية، نعتقد أن من الضروري لنا أن نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    The draft resolution before the General Assembly today clearly spells out the need to take forward the implementation of the relevant recommendations contained in the report, with the aim of improving the effectiveness of the Commission. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم يبيِّن بوضوح ضرورة المضيّ قُدُماً بتنفيذ التوصيات الهامة الواردة في التقرير، بهدف تحسين فعالية اللجنة.
    The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela, in keeping with its stated values and in virtue of the fact that the extraterritorial economic, commercial and financial measures against Cuba have not been repealed, shall vote in favour of the draft resolution before the General Assembly today. UN إن وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية، تماشيا مع قيمها المعلنة ونتيجة لأن التدابير الاقتصادية والتجارية والمالية التي تتخطى الحدود الإقليمية لم يتم إلغاؤها، ستصوت لصالح مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    The draft resolution before the General Assembly today is designed specifically to focus the attention of the international community on the acute humanitarian needs of Tajikistan and on the need to assist the country in implementing the General Agreement and in economic recovery. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم يستهدف تحديدا استرعاء اهتمام المجتمع الدولي إلى الاحتياجات اﻹنسانية الحادة في طاجيكستان وإلى ضرورة مساعدة البلد في تنفيذ الاتفاق العام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي.
    The draft resolution before the General Assembly today will further strengthen the resolve of various agencies of the United Nations system to work cooperatively with the Caribbean Community as it seeks to promote integration and sustainable development and to strengthen its productive and institutional capacity to participate effectively in the global economy. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم سيزيد من توطيد عـــزم مختلف وكالات منظومـــة اﻷمم المتحدة على العمل بروح التعاون مع الجماعة الكاريبية، في سعيها للنهوض بالتكامل والتنمية المستدامة، وتعزيز قدرتها اﻹنتاجية والمؤسسية على المشاركة في الاقتصاد العالمي.
    As we embark on this debate, let me also express the IPU's support for the draft resolution (A/62/L.9) that is before the General Assembly today. UN وفي بداية هذه المناقشة، أود أن أعرب أيضاً عن دعم الاتحاد البرلماني الدولي لمشروع القرار (A/62/L.9) المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    The European Union therefore supports the draft resolution before the General Assembly today (A/65/L.51*), which calls for an extension of the mandate of the Commission for an additional two years, until September 2013. UN ولذلك، يؤيد الاتحاد الأوروبي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم (A/65/L.51*)، الذي يدعو إلى تمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين إضافيتين، حتى أيلول/سبتمبر 2013.
    It a great honour for me to stand before the General Assembly today on behalf of the Eastern European Group to pay a heartfelt tribute to a great man, Dag Hammarskjöld. UN إنه لشرف عظيم لي أن أقف أمام الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية لأشيد إشادة نابعة من القلب برجل عظيم، هو داغ همرشولد.
    Mr. Jomaa (Tunisia) (spoke in French): I have the pleasure and the honour to speak before the General Assembly today to debate the important points on its agenda regarding the development of Africa. UN السيد جمعة (تونس) (تكلم بالفرنسية): يسعدني ويشرفني التحدث أمام الجمعية العامة اليوم لمناقشة النقاط الهامة المدرجة في جدول أعمالها بشأن التنمية في أفريقيا.
    Mr. Zhang Kening (China) (interpretation from Chinese): As the representative of Viet Nam, in his statement before the General Assembly today, touched upon the declaration issued by China on 15 May 1996 and mentioned the Xisha and Nansha Islands, which are in the territory of China, the Chinese delegation is compelled to speak yet again to state its position and correct any misapprehensions. UN السيد جانغ كينينغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: بما أن ممثل فييت نام تناول في بيانه أمام الجمعية العامة اليوم الاعلان الذي أصدرته الصين يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، وذكر جزيرتي شيشا ونانشا، الواقعتين في أراضي الصين، يضطر الوفد الصيني أن يتكلم مجددا لتسجيل موقفه وتبديد أي سوء فهم.
    The two draft resolutions before the General Assembly today, it must be remembered, are part of the framework for applying the principles contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea, which was concluded after several years of difficult negotiations among States seeking to ensure proper ocean governance and promote the sustainable development of its resources. UN ولا بد من أن نتذكر أن مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة اليوم جزء من إطار تطبيق المبادئ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي أبرمت بعد بضع سنين من المفاوضات الشاقة فيما بين الدول التي سعت إلى كفالة الإدارة السليمة للمحيطات وتعزيز التنمية المستدامة لمواردها.
    Mr. Kumalo (South Africa): It is an honour indeed to speak in support of the two draft resolutions on Palestine which are before the General Assembly today. UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني حقا أن أتكلم دعما لمشروعي القرارين بشأن فلسطين، المعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    Draft resolution A/48/L.5, before the General Assembly today, reflects the growing concern of the international community at the devastation caused by mines and other unexploded devices in countries emerging from armed conflict. UN إن مشروع القرار A/48/L.5، المعروض اليوم على الجمعية العامة يعبر عن القلق المتزايد للمجتمع الدولي إزاء الدمار الذي تسببه اﻷلغام والمتفجرات اﻷخرى التي لم تنفجر في البلدان الخارجة من الصراع المسلح.
    The issue before the General Assembly today represents an important matter, legally and politically. UN إن الموضوع المعروض على الجمعية اليوم يمثل أمرا هاما، قانونيا وسياسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more