"before the international court of justice in" - Translation from English to Arabic

    • أمام محكمة العدل الدولية في
        
    • لدى محكمة العدل الدولية في
        
    • المعروضة على محكمة العدل الدولية في
        
    Co-agent, counsel and advocate for Cameroon before the International Court of Justice in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN أحد ممثلي الكاميرون ومستشاريها ومحاميها أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    - Special Counsel for Benin before the International Court of Justice in the Benin/Niger boundary dispute UN مستشار بنن الخاص أمام محكمة العدل الدولية في قضية النزاع الحدودي بين بنن والنيجر
    Earlier that year, he was also appointed by his Government as Jordan's representative, and head of delegation, before the International Court of Justice in the matter relating to the wall being built by Israel in the Occupied Palestinian Territories. UN وفي مطلع السنة نفسها، عينته الحكومة الأردنية ممثلا لها ورئيسا لوفدها أمام محكمة العدل الدولية في مسألة الجدار الفاصل الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Represented Nicaragua before the International Court of Justice in the following cases already decided: UN وكيل نيكاراغوا لدى محكمة العدل الدولية في القضايا المنجزة التالية:
    In 1999 he was Counsel of the Yugoslav Delegation in the Case concerning Legality of the Use of Force before the International Court of Justice in The Hague. UN وفي عام 1999، عمل مستشارا للوفد اليوغوسلافي في القضية المتعلقة بشرعية استخدام القوة المعروضة على محكمة العدل الدولية في لاهاي.
    Moreover, it is not open to Greece to now change its practice in order to seek to influence the outcome of the proceedings before the International Court of Justice in The Hague, which is what Greece now appears to be seeking to do. UN وعلاوة على ذلك، لا يحق لليونان أن تغير الآن ممارستها من أجل السعي إلى التأثير على نتيجة الدعوى المرفوعة أمام محكمة العدل الدولية في لاهاي، وهو ما تسعى اليونان الآن إلى تحقيقه، فيما يبدو.
    2 The Kingdom of Saudi Arabia contributed the sum of US$ 50,000 to cover the legal costs and fees of the lawyer retained by the Secretariat-General to appear before the International Court of Justice in this case. UN * تبرعت المملكة العربية السعودية بمبلغ 50 ألف دولار لتغطية نفقات الأعمال القانونية والمحامي الذي وكلته الأمانة العامة للمرافعة أمام محكمة العدل الدولية في هذا الشأن.
    Counsel and advocate for the Republic of Niger before the International Court of Justice in the case concerning the Frontier Dispute (Benin v. Niger). UN ومستشار ومحامي جمهورية النيجر أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية (جمهورية بنن/جمهورية النيجر).
    Agent of Slovakia before the International Court of Justice in the case concerning the Gabčikovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia). 1993– UN ١٩٩٣- وكيل سلوفاكيا أمام محكمة العدل الدولية في قضية تتعلق بمشروع غابسيكوفو -ناغياموروس )هنغاريا/سلوفاكيا(
    1995/1996 Counsel for Samoa before the International Court of Justice in the requests for advisory opinions on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. UN 1995/1996 مستشار لساموا أمام محكمة العدل الدولية في الطلبات المتعلقة بالحصول على آراء استشارية بشأن مدى قانونية التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    These qualifications of the right of self-defence were raised by my country and others before the International Court of Justice in its hearings that led to the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. UN وقد أثار بلدي وبلدان أخرى موضوع هذه القيود على الحق في الدفاع عن النفس أمام محكمة العدل الدولية في جلسات الاستماع التي عقدتها والتي أدت إلى إصدار فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    Co-Agent and Counsel of the Slovak Republic before the International Court of Justice in the case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia), to date. UN وكيل مشارك ومحام للجمهورية التشيكية أمام محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بمشروع غايتشي كونو - ناغي ماروس )هنغاريا/سلوفاكيا(، حتى اﻵن.
    They were also cited by Belgium before the International Court of Justice in the Arrest Warrant case. UN واستشهدت بها أيضا بلجيكا أمام محكمة العدل الدولية في قضية مذكرة الاعتقال().
    Co-agent, counsel and advocate for Cameroon before the International Court of Justice in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria UN أحد ممثلين الكاميرون، ومستشارها، ومحامي (أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    Counsel and advocate for the Republic of Niger before the International Court of Justice in the case concerning the Frontier Dispute (Benin v. Niger) UN مستشار ومحامي جمهورية النيجر أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية (جمهورية بنن/جمهورية النيجر)
    That position had been made clear during the oral presentation by the Malaysian Minister for Foreign Affairs before the International Court of Justice in The Hague on an advisory opinion on the legal consequences of the construction of an Israeli wall in the occupied Palestinian territory. UN وقال إنه تم إيضاح ذلك الموقف أثناء العرض الشفوي الذي قدمه وزير خارجية ماليزيا أمام محكمة العدل الدولية في لاهاي حول إصدار فتوى بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار إسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Agent of Slovakia before the International Court of Justice in the case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia) (1993-2003). UN وكيل سلوفاكيا أمام محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو -ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) (1993-2003).
    Agent of the Italian Government before the International Court of Justice in the Elettronica Sicula S.p.a. (ELSI) case (U.S. v. Italy), Judgment of 20 July 1989. UN ممثل الحكومة اﻹيطالية أمام محكمة العدل الدولية في قضية الكترونيكا سيكيولا )الولايات المتحدة ضد إيطاليا، الحكم الصادر في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٨٩(.
    Agent for Honduras before the International Court of Justice in Application for Revision of the Judgment of 11 September 1992, submitted by El Salvador UN ممثل هندوراس لدى محكمة العدل الدولية في إجراء مراجعة حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 1992 المقدم من جمهورية السلفادور
    Agent for Honduras before the International Court of Justice in the case concerning Maritime Delimitation in the Caribbean Sea (Nicaragua v. Honduras) UN ممثل هندوراس لدى محكمة العدل الدولية في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)
    Member of the Greek delegation before the International Court of Justice in the case of the Continental shelf of the Aegean Sea (Conservatory measures, 1976) and Agent and Counsel of Greece in the same case (Competence, 1978). UN عضو الوفد اليوناني لدى محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر إيجة (تدابير تحفظية، 1976) ووكيل ومستشار اليونان في نفس القضية (الاختصاص، 1978).
    116. The Nottebohm case featured prominently in the arguments before the International Court of Justice in the Barcelona Traction case. UN 116 - وقد احتلت قضية نوتيبوم مكانة بارزة في الحجج المعروضة على محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة للجر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more