Every effort is being made to ensure that publications contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization. | UN | وتُبذل قصارى الجهود لكفالة تضمين المنشورات معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة عن المسائل المعروضة على المنظمة. |
They should therefore be regarded on the same basis as other publications and should contain comprehensive, objective and balanced information on all issues before the Organization. | UN | وينبغي لذلك النظر إليها على قدم المساواة مع المنشورات اﻷخرى وينبغي أن تتضمن معلومات شاملة وموضوعية ومتوازنة بشأن جميع المسائل المعروضة على المنظمة. |
3. The publications produced and distributed by the Department relate to specific and topical issues before the Organization. | UN | ٣ - والمنشورات التي تنتجها وتوزعها اﻹدارة تتصل بقضايا محددة وآنية من القضايا المعروضة على المنظمة. |
That would achieve a better and more effective functional relationship between those two main organs, along with the participation of a larger number of Member States in the critical matters before the Organization. | UN | ومن شأن هذا تحقيق صلــــة وظيفية أفضل وأكثر فعالية بين هذين الجهازين الرئيسيين، إلى جانب اشتراك عدد أكبر من الدول اﻷعضاء في المسائل الملحة المعروضة على المنظمة. |
Selections from speeches and statements by the Secretary-General covering major issues before the Organization. | UN | مقتطفات من خطب وبيانات اﻷمين العام تغطي القضايا الرئيسية المطروحة على المنظمة. |
91. The emphasis on the rule of law placed the Committee at the centre of the priorities before the Organization during its current session. | UN | 91 - وأضاف قائلا إن التأكيد على سيادة القانون يجعل اللجنة تحتل موقع الصدارة في الأولويات المعروضة على المنظمة خلال الدورة الحالية. |
This effort has been backed with briefings by senior officials to key media on priority issues before the Organization. | UN | ويدعم الإدارة في جهدها هذا كبار الموظفين عن طريق عقد جلسات إحاطة إعلامية موجهة لوسائط الإعلام الرئيسية بشأن المسائل ذات الأولوية المعروضة على المنظمة. |
In a changing world order, the successful fulfilment of the DPI mandate was crucial, including the mobilization of global opinion in support of the goals and objectives of the United Nations and coverage of the critical questions before the Organization. | UN | وفي نظام عالمي متغير، فإن اﻷداء الناجح لولاية إدارة شؤون اﻹعلام يتسم باﻷهمية، بما في ذلك تعبئة الرأي العام العالمي لدعم مقاصد وأهداف اﻷمم المتحدة وتغطية المسائل الهامة المعروضة على المنظمة. |
In that context, different components should be assigned to different entities, on the basis of their comparative advantages, so as to ensure the best performance of the tasks put before the Organization and the United Nations system. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي عزو العناصر المختلفة لشتى الكيانات، بناء على ميزاتها المقارنة، لكفالة أداء الواجبات المعروضة على المنظمة ومنظومة الأمم المتحدة بأفضل صورة. |
Also, the Department keeps the Secretary-General and senior officials promptly and fully apprised of coverage in the international print media and provides press analysis about the United Nations and its organs, as well as relevant issues before the Organization. | UN | كذلك تعمل اﻹدارة على إبقاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين على علم، فورا وبالكامل، بالتغطية اﻹعلامية في وسائط اﻹعلام المطبوعة الدولية، وتقدم تحليلات صحفية بشأن اﻷمم المتحدة وأجهزتها وكذلك بشأن المسائل ذات الصلة المعروضة على المنظمة. |
3. A new publication, United Nations in Focus, was initiated by the Department in October 2009 to provide a concise analysis of key trends, developments and issues before the Organization. | UN | 3 - وبدأت الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في إصدار منشور جديد، الأمم المتحدة في بؤرة الاهتمام، لتقديم تحليل موجز للاتجاهات والتطورات والقضايا الرئيسية المعروضة على المنظمة. |
The report has also secured increased coverage of the important issues before the Organization on the editorial pages of major print media in all regions. A priority now is to develop a similar approach for major radio and television outlets. | UN | كما حقق التقرير تغطية متزايدة للمسائل الهامة المعروضة على المنظمة على الصفحات الافتتاحية للصحافة المطبوعة الرئيسية في جميع مناطق العالم، وتنصب الأولوية في الوقت الحاضر على وضع نهج مماثل فيما يتعلق بالمنافذ الرئيسية للإذاعة والتليفزيون. |
New versions of both Image and Reality and UN in Brief have been produced, reflecting current issues before the Organization. | UN | وهكذا فقد أصدرت نسخ جديدة لنشرتي " الصورة والواقع " و " اﻷمم المتحدة باختصار " اللتين تتناولان المواضيع الراهنة المعروضة على المنظمة. |
26.73 The Public Affairs Division is responsible for the development and implementation of public information and communication strategies on priority issues before the Organization. | UN | ٦٢-٣٧ شعبة الشؤون العامة مسؤولة عن وضع وتنفيذ الاستراتيجيات في مجالي اﻹعلام والاتصالات بشأن المسائل ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة. |
Members of JUNIC expressed support for the concept of the campaign, which was intended to effectively link the priority issues before the Organization to the concerns of people everywhere, and thereby project a positive image of the United Nations as an indispensable institution dealing with global issues. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن تأييدهم لمفهوم الحملة الرامية إلى ربط القضايا ذات الأولوية المعروضة على المنظمة ربطا فعالا باهتمامات الشعوب في كل مكان ومن ثم إعطاء صورة إيجابية عن الأمم المتحدة بوصفها مؤسسة لا غنى عنها في معالجة القضايا العالمية. |
His programme for United Nations reform, as contained in his report of July of this year, is one of the most topical issues before the Organization. | UN | فبرنامجــه ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، على نحو ما ورد في تقريره المقدم في تموز/يوليه الماضي، هو واحد من أبرز المواضيع المعروضة على المنظمة. |
United Nations information centres have also developed partnerships with national teachers' organizations, networks, publishing houses, universities and educational institutions in organizing special commemorative programmes to deepen understanding of the United Nations and encourage teaching about the issues before the Organization at all academic levels. | UN | وأقامت لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام علاقات شراكة مع منظمات المعلمين الوطنية، والشبكات ودور النشر، والجامعات، والمؤسسات التعليمية، في مجال تنظيم برامج خاصة بالاحتفال من أجل تعميق فهم اﻷمم المتحدة، وتشجيع التعليم فيما يتعلق بالقضايا المعروضة على المنظمة في جميع المستويات اﻷكاديمية. |
One speaker, on behalf of a large group, said that in publications, as in all other output, development issues should be covered and more publications should be issued on economic and social matters before the Organization. | UN | وقال أحد المتكلمين نيابة عن مجموعة كبيرة، إنه ينبغي تغطية المسائل اﻹنمائية في المنشورات وفي جميع النواتج اﻷخرى أيضا، مع إصدار المزيد من المنشورات عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية المعروضة على المنظمة. |
2. The Department's strategic approach to communications includes setting the communications priorities for the year, both for the Department and for its global network of offices, reflecting the key issues before the Organization. | UN | 2 - ويشمل النهج الاستراتيجي للإدارة في مجال الاتصالات تحديد أولويات الاتصالات للسنة، سواء للإدارة أو لشبكتها العالمية من المكاتب، مما يعكس القضايا الأساسية المعروضة على المنظمة. |
Combined with the ongoing process of restructuring and revitalization, this could lead to a more focused and active Economic and Social Council, fully involved in all items before the Organization. | UN | ويمكـــن أن يـؤدي هذا، بالاقتران بالعملية الجارية ﻹعادة التشكيل والتنشيط، إلى جعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أكثــــر تركيزا وفعالية، وجعله يشارك بالكامل في جميع البنود المطروحة على المنظمة. |
H. Other issues before the Organization | UN | حاء - مسائل أخرى معروضة أمام المنظمة الاستشارية |
a. Organization with specialized agencies, United Nations programmes and substantive departments throughout the biennium of special events, multimedia campaigns, co-sponsored publications, educational projects, seminars and special meetings to highlight priority issues before the Organization and United Nations commemorations (PPSD/UNICs); | UN | )أ( القيام، طوال فترة السنتين، بتنظيم مناسبات خاصة وحملات عبر مختلف وسائط اﻹعلام، وإصدار منشورات مشتركة، وتنفيذ مشاريع تعليمية، وعقد حلقات دراسية، واجتماعات خاصة ﻹبراز القضايا ذات اﻷولوية التي تعالجها المنظمة واحتفالات اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛ |