"before the preparation of" - Translation from English to Arabic

    • قبل إعداد
        
    All the comments would be shared with country offices before the preparation of the CPRs. UN وسيجري تقاسم جميع التعليقات مع المكاتب القطرية قبل إعداد توصيات البرامج القطرية.
    All the comments would be shared with country offices before the preparation of the CPRs. UN وسيجري تقاسم جميع التعليقات مع المكاتب القطرية قبل إعداد توصيات البرامج القطرية.
    It was noted that the evaluation report had been drafted before the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    It was noted that the evaluation report had been drafted before the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    167. Practical experience, including during the lifetime of the Constitution of the Republic of the Sudan for 1998, has shown that at the time when the state of emergency was in effect, including before the preparation of the present report, requirements spelt out in paragraph 165 above were fulfilled. UN 167- وقد دلت التجربة العملية إبان سريان دستور جمهورية السودان لسنة 1998، بما في ذلك الفترة التي كانت حالة الطوارئ سارية فيها قبل إعداد هذا التقرير، على استيفاء الشروط الواردة في الفقرة 165 أعلاه.
    84. The Government should extend its cooperation to the present Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to undertake a mission to Nigeria in the exercise of his mandate before the preparation of his next report for the fifty-third session of the Commission on Human Rights. UN ٨٤ - وينبغي أن تتعاون الحكومة مع المقرر الخاص الحالي للجنة حقوق اﻹنسان لكي يضطلع بمهمة في نيجيريا ممارسة لولايته قبل إعداد تقريره القادم الذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    107. In responding to the query of one delegation about negative trust fund balances, he stated that one of the two cases had been resolved before the preparation of document DP/FPA/1997/4. UN ١٠٧ - وردا على استفسار وجهه أحد الوفود حول اﻷرصدة السلبية للصناديق الاستئمانية، قال إنه تم البت في إحدى الحالتين قبل إعداد الوثيقة P/FPA/1997/4.
    The Special Representative regrets the decision of the Government of the Islamic Republic not to invite him to visit Iran at this time, that is before the preparation of his second report to the Commission. UN ١١- ويأسف الممثل الخاص لقرار حكومة الجمهورية الاسلامية بعدم دعوته لزيارة ايران في هذا الوقت، أي قبل إعداد تقريره الثاني إلى اللجنة.
    Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report. UN ترحب بتحسن نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بعقد رئيس المجلس اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير.
    11. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 11 - ترحب بتحسن نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بعقد رئيس المجلس اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    11. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 11 - ترحب بتحسن نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بعقد رئيس المجلس اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    11. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 11 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    10. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    9. Also welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 9 - ترحب أيضا بتحسين نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على مواصلة تحسينها عند الاقتضاء، وتحيط علما بالاجتماعات غير الرسمية التي يعقدها رئيس المجلس مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    10. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    10. Welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أُدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    9. Also welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Security Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Security Council with all Member States before the preparation of the report; UN 9 - ترحب أيضا بالتحسينات التي أُدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع مجلس الأمن على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بالاجتماعات غير الرسمية التي يعقدها رئيس مجلس الأمن مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    ASEAN therefore encourages, inter alia, the continued holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as of informal meetings of the Security Council President with all Member States before the preparation of Council's annual report, as has been the case in 2008, 2009 and 2010. UN لذلك تحث الرابطة - في جملة أمور - على استمرار عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلاً عن عقد اجتماعات غير رسمية لرئيس مجلس الأمن مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقرير السنوي للمجلس، كما كان الحال في أعوام 2008 و 2009 و 2010.
    9. Also welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; UN 9 - ترحب أيضا بتحسين نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على مواصلة تحسينها عند الاقتضاء، وتحيط علما بالاجتماعات غير الرسمية التي يعقدها رئيس المجلس مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    The Advisory Committee points out that the proposal to rent two floors at the FF building (304 East 45th Street) should have been submitted to it before the preparation of the proposed programme budget, in accordance with existing procedures governing acquisition of additional space. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اقتراح استئجار طابقين في المبنى FF (304 East 45th. Street) كان ينبغي أن يقدم اليها قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، وفقا للاجراءات القائمة التي تنظم الحصول على حيز إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more