"before the special session" - Translation from English to Arabic

    • قبل انعقاد الدورة الاستثنائية
        
    • قبل الدورة الاستثنائية
        
    She recommended that this should be done before the Special Session. UN وأوصت بأن يتم ذلك قبل انعقاد الدورة الاستثنائية.
    The second meeting of the Forum will be held before the Special Session of the General Assembly in 1997. UN وسيعقد المحفل اجتماعه الثاني قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    The Executive Director provided a brief overview of the work ahead for the Board at the present session, as well as in the eight months that remained before the Special Session. UN وقدمت المديرة التنفيذية لمحة عاجلة للعمل الذي ينتظر المجلس التنفيذي سواء في المستقبل، أو في الدورة الراهنة، أو في الأشهر الثمانية المتبقية قبل انعقاد الدورة الاستثنائية.
    Many other database-derived estimates will be produced before the Special Session on Children. UN وسوف يعد الكثير من التقييمات الأخرى المستمدة من قواعد البيانات قبل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    This gives considerable opportunity for additional initiatives to be discussed and agreed before the Special Session. UN وسيتيح هذا فرصة كبيرة لمناقشة المبادرات اﻹضافية والاتفاق عليها قبل الدورة الاستثنائية.
    This gives considerable opportunity for additional initiatives to be discussed and agreed before the Special Session. UN وسيتيح هذا فرصة كبيرة لمناقشة المبادرات اﻹضافية والانفاق عليها قبل الدورة الاستثنائية.
    The Executive Director provided a brief overview of the work ahead for the Board at the present session, as well as in the eight months that remained before the Special Session. UN وقدمت المديرة التنفيذية لمحة عاجلة للعمل الذي ينتظر المجلس التنفيذي سواء في المستقبل، أو في الدورة الراهنة، أو في الأشهر الثمانية المتبقية قبل انعقاد الدورة الاستثنائية.
    The President of the Council shall hold consultations before the Special Session in a manner that provides for equitable regional representation, including with the key concerned States, on the conduct of the special session. UN 4- يُجري رئيس المجلس مشاورات قبل انعقاد الدورة الاستثنائية على نحو يراعي التمثيل الإقليمي العادل، بما في ذلك مع الدول المعنية بصفة رئيسية، بشأن تصريف أعمال الدورة الاستثنائية.
    40. The Preparatory Committee encourages Governments to strive to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in time to enable it to enter into force before the Special Session. UN ٤٠ - تشجع اللجنة التحضيرية الحكومات على السعي إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في موعد يسمح ببدء نفاذ الاتفاقية قبل انعقاد الدورة الاستثنائية.
    He added that at least 12 countries had completed national plans of action (NPAs) for children before the Special Session and were updating them, 12 countries had completed NPAs since the Special Session, and at least 40 to 50 countries had follow-up efforts under way. UN وأضاف أن 12 بلدا على الأقل قد أنجزت خطط عمل وطنية لصالح الطفل قبل انعقاد الدورة الاستثنائية وتقوم حاليا باستكمالها، وأن 12 بلدا قد أنجزت تلك الخطط منذ انعقاد الدورة الاستثنائية، وأنه يُجري حاليا الاضطلاع بجهود للمتابعة فيما لا يقل عن 40 إلى 50 بلدا.
    The plan had been forwarded to Member States for refinement and, before the Special Session of the General Assembly, would be subject to final consideration by the Commission at its second session as a preparatory body, in March 1998. UN وقد أرسلت الخطة إلى الدول اﻷعضاء ﻹدخال تحسينات عليها، وستقوم اللجنة، قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، بالنظر فيها بصورة نهائية في دورتها الثانية كهيئة تحضيرية، في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    He added that at least 12 countries had completed national plans of action (NPAs) for children before the Special Session and were updating them, 12 countries had completed NPAs since the Special Session, and at least 40 to 50 countries had follow-up efforts under way. UN وأضاف أن 12 بلدا على الأقل قد أنجزت خطط عمل وطنية لصالح الطفل قبل انعقاد الدورة الاستثنائية وتقوم حاليا باستكمالها، وأن 12 بلدا قد أنجزت تلك الخطط منذ انعقاد الدورة الاستثنائية، وأنه يُجري حاليا الاضطلاع بجهود للمتابعة فيما لا يقل عن 40 إلى 50 بلدا.
    15. The Chairperson recognized a sense of urgency and general support for finalizing the draft optional protocol at the forthcoming session of the working group, and also with regard to the working group fulfilling its assignment before the Special Session of the General Assembly to be held in 2001 and its review of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 15- ولاحظت الرئيسة إحساسا بأن استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل أمر مستعجل، وتأييدا عاما لذلك، ولاحظت نفس الإحساس والتأييد فيما يخص قيام الفريق العامل بإنجاز مهمته قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 2001 واستعراضها لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    He hoped that the 50 ratifications required could be obtained before June 1996, adding that an allocation would have to be made under the budget for the 1996-1997 biennium for the meeting of the Conference of the Parties to the Convention in June or September 1997, before the Special Session of the General Assembly. UN وأعرب عن أمله أن يصدق عليها ٥٠ بلدا قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو العدد المطلوب لدخول الاتفاقية حيز النفاذ. وأضاف قائلا إنه ينبغي رصد مبلغ كاف في إطار الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لعقد مؤتمر اﻷطراف في حزيران/يونيه أو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    164. The Commission acknowledges the important role of the Forum in the follow-up and review of chapter 19 of Agenda 21 and invites the Forum to report to the Commission on its work, when appropriate, before the Special Session of the General Assembly in 1997. UN ١٦٤ - وتقر اللجنــة بالــدور الهــام للمحفل فيما يتعلق بمتابعة واستعراض الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١، وتدعو المحفل الى تقديم تقرير عن أعماله الى اللجنة، عند الاقتضاء، قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    The Assembly may wish to give more specific policy guidance on the work to be accomplished before the Special Session. UN وقد ترغب الجمعية العامة في إعطاء إرشاد أكثر تحديدا عن السياسة العامة بشأن العمل المطلوب إنجازه قبل الدورة الاستثنائية.
    In the view of the Secretary-General, there was a crucial need to identify priorities and mandate the elaboration of a few specific initiatives to be discussed and agreed upon before the Special Session. UN ويرى اﻷمين العام أن ثمة حاجة حاسمة اﻷهمية إلى التعرف على اﻷولويات وتفويض عملية وضع مبادرات معينة قليلة يتم نقاشها والاتفاق عليها قبل الدورة الاستثنائية.
    Progress had been achieved even before the Special Session since coca and opium cultivation had been reduced in the northern hemisphere and in parts of Asia. UN وأضاف أنه قد تم تحقيق خطوات من التقدم قبل الدورة الاستثنائية بالذات، بما أنه قد تم التوصل إلى تخفيض زراعة الكوكا واﻷفيون في النصف الشمالي من الكرة اﻷرضية وفي بعض أجزاء آسيا.
    The Forum has been invited by the Commission on Sustainable Development to report on its work before the Special Session of the General Assembly in 1997. UN ودعا المنتدى لجنة التنمية المستدامة الى تقديم تقرير عن أعمالها قبل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي سوف تعقد في عام ١٩٩٧.
    52. The second meeting of the Forum will be held before the Special Session of the General Assembly in 1997, to be convened to consider progress made in the implementation of Agenda 21 as a whole. UN ٥٢ - وسيعقد الاجتماع الثاني للمنتدى قبل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧، التي ستعقد للنظــر في التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ككل.
    One possibility therefore would be to hold a preparatory meeting of the General Assembly, just before the Special Session, to review the report of the Commission on Sustainable Development on the preparations for the special session, with the report then to be submitted to the session itself. UN وعليه يمكن أن يُنظر في إمكانية عقد اجتماع تحضيري للجمعية العامة قبل الدورة الاستثنائية بالضبط لدراسة تقرير لجنة التنمية المستدامة عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، الذي سيعرض فيما بعد على الدورة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more