"before the third session" - Translation from English to Arabic

    • قبل الدورة الثالثة
        
    • قبل انعقاد الدورة الثالثة
        
    • المعروضة على الدورة الثالثة
        
    Taking note that the Ad Hoc Group on Article 13 could not complete its work before the third session of the Conference of the Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Takes note that the Ad Hoc Group on Article 13 could not complete its work before the third session of the Conference of the Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Taking into consideration the actual documentation costs of the first and second sessions of the Preparatory Committee, the Secretariat will issue revised cost estimates before the third session of the Committee. UN وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة.
    The study is expected to be finalized before the third session of the Conference. UN ويُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    In cooperation with an expert group, the study is expected to be finalized before the third session of the Conference of the States Parties. UN وبالتعاون مع فريق من الخبراء، يُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    The final draft would form part of the documentation for the third session of the Preparatory Committee and would be circulated to Governments at least six weeks before the third session of the Preparatory Committee, in all official languages; UN وسيشكل المشروع النهائي جزءا من الوثائق المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وسيعمم على الحكومات بجميع اللغات الرسمية قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بستة أسابيع على اﻷقل.
    8. The list of documents before the third session of the Preparatory Committee is contained in annex __. UN 8 - ترد في المرفق ____ قائمة الوثائق المعروضة على الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    In that regard, he called for testing of paint in at least 50 additional countries before the third session of the Conference to provide a good baseline for any decisions that the Conference might take. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    In that regard, he called for testing of paint in at least 50 additional countries before the third session of the Conference to provide a good baseline for any decisions that the Conference might take. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    The fifth session of the AG13 in July will be its last session before the third session of the COP, and, in this regard, the following elements and suggestions are put forward for consideration. UN وستكون الدورة الخامسة للفريق المخصص للمادة ٣١ هي آخر دورة تعقد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وتطرح في هذا الصدد العناصر والاقتراحات التالية للنظر فيها.
    It urged Annex I Parties to provide the secretariat with information on the proposed dates of in-depth reviews, with a view to finalizing the schedule before the third session of the Conference of the Parties. UN وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على تزويد اﻷمانة بمعلومات عن المواعيد المقترحة لعمليات الاستعراض المتعمق بغية الانتهاء من الجدول قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    He further noted that this was the last session of the SBSTA before the third session of the Conference of the Parties (COP 3) and, therefore, the last opportunity for the SBSTA to make recommendations for decisions to be adopted at COP 3. UN كما لاحظ أن هذه هي الدورة اﻷخيرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وبالتالي فهي آخر فرصة متاحة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتقديم توصيات بشأن المقررات التي يتعين اعتمادها في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    The Working Group is scheduled to hold two additional meetings and further informal consultations before the third session of the Conference to comply with its mandate. UN ومن المقرّر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين إضافيين ومزيدا من المشاورات غير الرسمية قبل الدورة الثالثة للمؤتمر امتثالا للولاية المسندة إليه.
    He further noted that this was the last session of the SBI before the third session of the Conference of the Parties (COP 3) and, therefore, the last opportunity for the SBI to make recommendations for decisions to be adopted by COP 3. UN ولاحظ باﻹضافة إلى ذلك أن هذه هي آخر دورة تُعقد للهيئة الفرعية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، ولذلك فهي آخر فرصة تتاح للهيئة لكي تتقدم بتوصياتها المتعلقة بالمقررات التي سيعتمدها مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    20. The IFF secretariat and its cooperators would propose the need to undertake country-level studies on financial flows to reveal more information; however, such studies could not be carried out before the third session of IFF. UN ٠٢ - وكانت أمانة المنتدى والجهات المتعاونة معها تشير بضرورة اﻹضطلاع بدراسات على الصعيد القطري بشأن التدفقات المالية بغية الكشف عن مزيد من المعلومات؛ غير أنه لم يمكن إجراء مثل هذه الدراسات قبل الدورة الثالثة للمنتدى.
    The document, which will draw on case studies and be developed in consultation with expert practitioners, is expected to be finalized before the third session of the Conference. UN ويُتوقع أن تكتمل الوثيقة، التي ستستند إلى دراسات حالات إفرادية وستوضع بالتشاور مع ممارسين خبراء، قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The document, which will draw on case studies and will be developed in consultation with expert practitioners, is expected to be finalized before the third session of the Conference of the States Parties. UN ويُتوقع أن تكتمل الوثيقة، التي ستستند إلى دراسات إفرادية وستوضع بالتشاور مع ممارسين خبراء، قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    3. Requests the Chairperson-Rapporteur of the working group to conduct informal consultations with Governments, regional groups and relevant stakeholders before the third session of the working group; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    Following the postponement of the conference, originally slated for 2012, on the establishment such a zone, it was incumbent upon the international community to reschedule the conference before the third session of the Preparatory Conference. UN واختتم حديثه قائلاً إنه بعد تأجيل المؤتمر المعني بإنشاء تلك المنطقة، الذي كان مقرراً أن يُعقد في عام 2012، يتعيَّن على المجتمع الدولي أن يحدِّد موعداً جديداً للمؤتمر قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Overall, the Quick Start Programme has demonstrated progress in attaining most targets and strategies, including the use of Quick Start Programme seed money to leverage funds from other sources, and has fallen short of achieving the target of repeat contributions before the third session of the Conference by at least 60 per cent of donors. UN وبصورة عامة، أحرز برنامج البداية السريعة تقدماً في تحقيق أغلبية الأهداف والاستراتيجية، بما في ذلك استخدام رأس المال الابتدائي للبرنامج لحشد الأموال من مصادر أخرى، لكنه أخفق في تحقيق المساهمات المتكررة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر بنسبة 60 في المائة على الأقل من الجهات المانحة.
    List of documents before the third session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II): note by the Secretariat UN قائمة بالوثائق المعروضة على الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more