"before the world" - Translation from English to Arabic

    • أمام العالم
        
    • من قبل العالم
        
    • قبل نهاية العالم
        
    • قبل انعقاد مؤتمر
        
    I denounce it before the world; it is illegitimate, null and void. UN وأنا أشجبها أمام العالم أجمع؛ إنها وثيقة غير شرعية، باطلة ولاغية.
    I denounce it before the world; it is illegitimate, null and void. UN وأنا أشجبها أمام العالم أجمع؛ إنها وثيقة غير شرعية، باطلة ولاغية.
    The gay face of spring is set before the world. Open Subtitles وجه مثلي الجنس من الربيع تم تعيين أمام العالم.
    I insist, before the world, that we can wait no longer to act in order to avoid an even greater tragedy in our region. UN إني أصر أمام العالم بأنه لم يعد بوسعنا الانتظار لكي نعمل من أجل تحاشي وقوع مأساة أكبر في منطقتنا.
    Tonight you'll stand trial in Red Square before the world. Open Subtitles اللّيلة أنت سَتُحاكمُ في المربعِ الأحمر من قبل العالم
    Do you want to be the schmuck who apologizes just before the world ends? Open Subtitles هل تريدين أن تكونين المغفله التي ستعتذر قبل نهاية العالم ؟
    We come before the world to say that we have made a great deal of progress, but much remains to be done. UN إننا نقف أمام العالم لنقول إننا أحرزنا تقدما كبيرا، بيد أنه لا يزال يتعين إحراز المزيد.
    Its very existence gives a feeling of assurance that the justice of true causes can be brought fearlessly before the world. UN ووجودها يعطي شعورا بالاطمئنان بأن عدالة القضايا الحقيقية يمكن أن تتحقق بدون خوف أمام العالم.
    My country, Paraguay, declares before the world that we are absolutely committed to peace. UN وتعلن بلادي، باراغواي، أمام العالم أننا نلتزم التزاما تاما بالسلام.
    That is the reason that the strongest economies of the world have to show special responsibility before the world. UN لهذا السبب، يتعين أن تتحمل أقوى الاقتصادات العالمية مسؤولية خاصة أمام العالم.
    Let us reject before the world and before all peoples some of the pernicious prejudices that prevent us from advancing. UN ودعونا نرفض أمام العالم وأمام شعوبنا بعض أوجه التحيز التي تمنعنا من التقدم.
    This conflict places before the world historical responsibilities that will determine the future of peace not only in the region, but also in the entire world. UN ويضع هذا الصراع أمام العالم مسؤوليات تاريخية ستقرر مستقبل السلام، ليس في المنطقة فحسب، وإنما في العالم برمته أيضا.
    The fabrications of the liars and the deceit of the charlatans in the American and British administrations will be revealed before the world in contrast to the truthfulness of the proud Iraqis and the correctness of what they say and do. UN وبالمقابل، سيظهر أمام العالم صدق العراقيين الأباة، ودقة ما يقولون وما يفعلون.
    Cuba rejects the unilateral definitions of terrorism imposed by the United States Government, which completely lacks the moral authority to classify Cuba, before the world, as a terrorist State. UN إن كوبا ترفض تعاريف الإرهاب التي تحاول حكومة الولايات المتحدة المجردة كليا من السلطة الأخلاقية فرضها من جانب واحد لوسم كوبا بالبلد الإرهابي أمام العالم أجمع.
    Today Mexico confirms before the world its unswerving commitment to peace, development and collective understanding, which are the inspiration of the United Nations. UN واليوم تؤكد المكسيك أمام العالم التزامها الذي لا يتزعزع بالسلام والتنمية والتفاهم المشترك المستلهم من الميثاق.
    Today, I stand here representing my country before the world. Open Subtitles اليوم، وأنا أقف هنا تمثل بلدي أمام العالم.
    And we, Germany and I, we will stand before the world as the sole source of evil of all mankind, as the personification of Hell. Open Subtitles و نحن, أنا ,و ألمانيا سوف نقف أمام العالم كمصدر وحيد للشر للبشرية جمعاء، كما يتجسد الجحيم
    You and Shanaya got me to parade naked before the world. Open Subtitles أنت وشانايا جعلتماني اسير عارية أمام العالم.
    I feel ashamed I cannot be so rude before the world I understand Kiran Open Subtitles أشعر بالخجل لا أستطيع أن أكون وقحه أمام العالم أنا أفهمك كيران
    Tonight you'll stand trial in Red Square before the world. Open Subtitles اللّيلة أنت سَتُحاكمُ في المربعِ الأحمر من قبل العالم
    Used to be an accountant before the world went tits up. Open Subtitles لقد كنت محاسبة قبل نهاية العالم
    The Committee views this omission as a regressive course that must be corrected before the world Summit. UN وتعتبر اللجنة هذا السهو تقهقرا يجب تصحيحه قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more