"before we start" - Translation from English to Arabic

    • قبل أن نبدأ
        
    • قبل ان نبدأ
        
    • قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ
        
    • قبل البدء
        
    • وقبل أن نبدأ
        
    • قبل أن نبدا
        
    • قبل أن نشرع
        
    • قبل ان نبدا
        
    We might as well agree on one thing before we start. Open Subtitles يجب علينا أن نتفق على شيء واحد قبل أن نبدأ
    before we start getting sentimental, I think we're being followed. Open Subtitles قبل أن نبدأ و نكون عاطفيون، أعتقد اننا مراقبين
    before we start shooting, Mr. Wood, we have a few questions. Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    We just need you to fill out some paperwork here, and when you're done we'll grab a quick "blooood" sample before we start treatment. Open Subtitles نحن فقط نريد منك ان تقومي بتعبئة بعض الاوراق هنا وعندما تنتهين نحن سوف نأخذ عينة سريعة للدم قبل ان نبدأ العلاج
    We will not lose this battle before we start. Open Subtitles نحن سوف لَنْ نَخْسرَ هذه المعركةِ قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ.
    before we start measuring for uniforms, can we all take a breath? Open Subtitles قبل أن نبدأ في قياس الازياء أيمكننا جميعا أن نأخذ نفسا؟
    Okay, hold on. before we start pointing fingers -- Open Subtitles ..حسنا، توقفوا، قبل أن نبدأ بإشارة أصابع الاتهام
    It is our opinion that further consultations on those and other issues are needed in the course of this 2008 session before we start to practically implement such changes. UN وفي رأينا أن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل وغيرها خلال دورة عام 2008 هذه قبل أن نبدأ عمليا بتنفيذ هذه التغييرات.
    I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted. UN وأعتقد أننا ينبغي أن نقلق بشأن التصويت قبل أن نبدأ في القلق بشأن الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية.
    I wanted you to see it before we start hacking it to bits. Open Subtitles أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
    Okay, hold on, why don't we just figure out what's going on before we start sticking people with pointy things? Open Subtitles حسنا، إنتظروا، لماذا لا نكتشف ما الذي يحدث قبل أن نبدأ غرز الناس بأشياء محدبة؟
    Mum and I had a really great day yesterday, and I want to give her the benefit of the doubt before we start calling her a murderer. Open Subtitles كان أمي وأنا اليوم حقا كبير أمس، وأريد أن أعطي لها لفائدة الشك قبل أن نبدأ يدعو لها قاتلا.
    The only question is whether you tell me before we start or after. Open Subtitles والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت قل لي قبل أن نبدأ أو بعد.
    We got to make sure we got our ducks in a row before we start running down Donna's patients. Open Subtitles يجب أن نتأكد ,علينا التأكد من النتائج قبل أن نبدأ بملاحقة مرضى دونا
    Now, before we start these translations, there's... just something I need you to help me with. Open Subtitles والآن قبل أن نبدأ عمليةالترجمة،يوجد.. يوجد شيء أريد منك أن تساعديني فيه
    We should probably make a little bit more money before we start showing it off. Open Subtitles على الأرجح علينا أن نجني المزيدّ من المال قبل أن نبدأ في التباهي.
    Okay, now, before we start, it is important to remember... Open Subtitles حسنًا... الآن قبل أن نبدأ من المهم أن تتذكر
    But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ أريد أن أخبرك أن أجهزة القراءة تمت إعادتهم ليلة البارحة
    Shouldn't we wait for the biopsy results before we start treatment? Open Subtitles الا يجب ان ننتظر نتائج الخزعة قبل ان نبدأ العلاج؟
    Okay, before we start, I'm afraid we're gonna need to make sure... you can do a standing back tuck. Open Subtitles أوكيه، قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ أخشى أننا سنحتاج لأن نتأكد.. من إنك يُمْكِنُ أَنْ تفعلي شقلبة للخلف
    Look, man, we better have some proof before we start throwing brothers in the mix. Open Subtitles أنظر يا رجل, يجب علينا إيجاد دليل قبل البدء بإتهام أخوة لنا.
    But before we start, let me tell you this: Open Subtitles إلا أننا وقبل أن نبدأ دعوني أخبركم بالآتي
    before we start, I just wanna tell you how much it means to me that you are going to help carry on my family's tradition. Open Subtitles قبل أن نبدا , أريد أن أقول لك كم يعني لي أنك تقومِ بالمساعدة بالاستمرار في تقليد عائلتي
    However, perhaps it is time that we take a close look at the operator of the machine before we start replacing parts that may possibly not require replacement after all. UN غير أن الوقت ربما حان لإمعان النظر في مشغِّل الآلة قبل أن نشرع في استبدال أجزاء قد لا تحتاج إلى الاستبدال أصلا.
    I wanna say before we start, I've been looking forward to this performance more than any other because being here with you makes me feel alive. Open Subtitles قبل ان نبدا اردت القول كنت اسعى لهذا الاداء اكثر من اي شخص اخر لان كوني هنا معكم اشعر باني على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more