"before you came" - Translation from English to Arabic

    • قبل أن تأتي
        
    • قبل مجيئك
        
    • قبل قدومك
        
    • قبل أن تأتى
        
    • قبل ان تأتي
        
    • قبل أن تأتون
        
    • قبل أن تظهري
        
    • قبل القدوم إلى
        
    • قبل المجيء
        
    • قبل مجيئكِ
        
    Do you remember where you were before you came back, Rachael? Open Subtitles هل تذكر أين كنت قبل أن تأتي مرة أخرى، وراشيل؟
    The intern forbade them to see him before you came. Open Subtitles وقد منعهم الطبيب المقيم من رؤيته قبل أن تأتي.
    I swear, I just brewed a pot before you came. Open Subtitles أقسم أنني سخنّت إبريق الشاي للتو قبل أن تأتي
    If you want to sleep, you should have thought about that before you came to jail. Open Subtitles إن أردتّ أن تنام، كان يفترض بك التفكَير بهذا قبل مجيئك للسجن.
    I found a flash drive in the microwave before you came in. Open Subtitles لقد وجدتُ قرصاً محمولاً في الميكروويف قبل قدومك.
    Well, you should've thought of that before you came in late. Open Subtitles حسناً, كان عليكي أن تفكري بهذا قبل أن تأتي متأخرة
    Honey, your father and I had issues long before you came around. Open Subtitles أنا و والدكِ يا عزيزتي لدينا مشاكل قبل أن تأتي بكثير
    And I knew it was only a matter of time before you came to me looking for the antidote. Open Subtitles وأنا أعرف انها كانت ستكون مسألة وقت قبل أن تأتي لي تبحثين عن الترياق
    People said before you came back here, you did things. Open Subtitles قال الناس أنك قبل أن تأتي إلى هنا، فعلت أموراً
    As I have told you, Captain, before you came to China, the pirates were my biggest problem, threatening my ships, taking what did not belong to them. Open Subtitles كما أخبرتك نقيب قبل أن تأتي إلى الصين القراصنة كانوا مشكلتي الأكبر
    There wasn't really that much time to brief me before you came home. Open Subtitles لم يكن هناك حقا الكثير من الوقت ليطلع لي قبل أن تأتي المنزل.
    Hey, this pregnancy had an emotionally-needy third wheel way before you came along. Open Subtitles أنت، هذا الحمل كان يتكأ على ثلاث عجلات من المشاعر قبل أن تأتي لهنا بكثير
    Son, you made your decision long before you came in my door. Open Subtitles بني، لقد إتخذتَ قرارك قبل أن تأتي إلى بابي
    I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here. Open Subtitles أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا
    If they told you anything about me before you came here,you'd know that to be true. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    I know bad things happened to you before you came to me. Open Subtitles أعلم أنا هناك أشياء سيئة حدثت لك قبل مجيئك لى أنظر إلى
    I asked to be notified before you came so that I could speak to the patient. Open Subtitles لقد سألت أن يتم إخباري قبل قدومك حتى أتمكن من الحديث مع المريض
    Things were very quiet before you came here, Monsieur. Open Subtitles لقد كانت الوضاع هدائة جداً قبل قدومك هنا أيها السيد
    before you came to this city, my horses always won. Open Subtitles قبل أن تأتى إلى المدينة كانت خيولى تربح دائماً
    I was wondering how long it would take after your lawyers left before you came here begging me to take you on. Open Subtitles كنت أتسائل كم من الوقت سيتطلب بعد ان هجرك محاموك, قبل ان تأتي هنا متوسلا لأقبلك
    Did you guys do any research before you came to this planet? Open Subtitles هل بحثتم عن الموت قبل أن تأتون إلى الكوكب أنا فقط اسأل؟
    My home was wrecked well before you came into the picture, Open Subtitles بيتي خرب قبل أن تظهري , أنتِ في حياتي بوقت طويل
    So, you heard it even before you came to the convent. Open Subtitles إذاً، لقد سمعت الصوت قبل القدوم إلى الدير
    Were you gonna brush your teeth at least before you came home? Open Subtitles هل كنتِ ستفرشين أسنانك على الأقل قبل المجيء للمنزل؟
    Found the list of questions you were supposed to memorize before you came to the clinic. Open Subtitles فوجدتُ قائمة بالأسئلة التي يُفترض بكِ حفظها قبل مجيئكِ إلى العيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more