"begin by congratulating you on" - Translation from English to Arabic

    • أبدأ بتهنئتكم على
        
    • أبدأ بتهنئتكم بمناسبة
        
    • أبدأ كلمتي بتهنئتكم على
        
    • أبدأ بتهنئتك على
        
    May I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference and assuring you of the United Kingdom's full support. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament as we enter the final and crucial phase of our deliberations for 2009. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Mr. VEGA (Chile) (translated from Spanish): Mr. President, allow me to begin by congratulating you on your appointment as President of the Conference on Disarmament. UN السيد فيغا (شيلي) (الكلمة بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Mr. President, may I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتك على توليّك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. PUJA (Indonesia): Mr. President, I would like to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Puja (Indonesia): Mr. President, allow me first to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد يوجا (إندونيسيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Shah (India): Since this is the first time I have spoken, Sir, since you assumed the presidency, I would like to begin by congratulating you on your election as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد شاه )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها بعد توليكم الرئاسة، سيدي، أود أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. BLOMBERG (Finland): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the important office of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بلومبرغ )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم هذا المنصب الهام لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BARTOLO (Malta): Mr. President, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of this Conference and by assuring you of my delegation's full cooperation and support. UN السيد بارتولو: )مالطة( )الكلمة بالانكليزية( السيد الرئيس، أسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولي رئاسة هذا المؤتمر وبأن أؤكد لكم كامل التعاون والتأييد من وفدي.
    Mr. González (Dominican Republic) (spoke in Spanish): Mr. Chairman, I should like to begin by congratulating you on your election to preside over the work of this important Committee. UN السيد غونساليس (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): أود، سيدي الرئيس، أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة عمل هذه اللجنة الهامة.
    Mr. BASIT (Pakistan): Mr. President, allow me to begin by congratulating you on assuming the leadership of this sole multilateral disarmament-negotiating forum. UN السيد باسيت (باكستان): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولِّيكم قيادة هذا المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Mr. Sharma (Nepal): Let me begin by congratulating you on your well-deserved election to preside over the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم، الذي تستحقونه فعلاً، لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Ms. Ziv (Israel): Mr. Chairman, allow me to begin by congratulating you on your appointment as Chairperson of the First Committee and assure you of my delegation's full support and cooperation, as we strive to reach a successful outcome to the deliberations. UN السيدة زيف (إسرائيل) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تعيينكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل دعم وتعاون وفدي في سعينا إلى اختتام المداولات بنجاح.
    Mr. Rosocha (Slovakia): Mr. President, first of all I wish to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this critical juncture. UN السيد روسوشا (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحرجة.
    Mr. Dauth (Australia): Sir, let me begin by congratulating you on your election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session, and let me say how honoured I am to be one of your Vice-Presidents. UN السيد داوث (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): سيدي، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين واسمحوا لي أن أعبر لكم عن مدى فخري أن أكون واحداً من نوابكم.
    Ms. Kwek (Singapore): Mr. Chairman, allow me to begin by congratulating you on your election as Chairman of the First Committee and members of the Bureau on their election. UN السيدة كويك بوه هيوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وبتهنئة أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Mr. Kwon Haeryong (Republic of Korea): Mr. President, at the outset, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference at this critical juncture. UN السيد كوون هايريونغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    Mr. KHORRAM (Islamic Republic of Iran): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption and in particular, your success as the President of the CD in adopting this decision. UN السيد خرﱠام )جمهورية إيران اﻹسلامية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم مهامكم، ولا سيما نجاحكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، في اتخاذ هذا المقرر.
    Mr. RANA (Kenya): Mr. President, let me begin by congratulating you on the enthusiastic manner in which you have assumed the presidency and the diligent manner by which you are carrying out the work of the CD. UN السيد رانا (كينيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على الحماس الذي توليتم به الرئاسة والهمة التي توجهون بها أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SWIFT (Ireland): Madam President, let me begin by congratulating you on taking the presidency of the Conference on Disarmament in recent weeks. UN السيد سويفت )ايرلندا(: السيدة الرئيسة، اسمحي لي بأن أبدأ بتهنئتك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اﻷسابيع اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more