"begin in the minds of" - Translation from English to Arabic

    • تتولد في عقول البشر
        
    • تبدأ في عقول
        
    • تبدأ في أذهان
        
    3. Considering that too many conflicts, internal tensions and national problems persisting in the world at the end of the twentieth century find as a pretext exacerbated nationalism, racism, ethnic or religious exclusions, makes its own UNESCO's concept that " since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " ; UN 3 - وإذ يلاحظ استمرار عدد مفرط من الصراعات والتوترات الداخلية والمشاكل الوطنية في العالم في نهاية القرن العشرين بذريعة استفحال المشاعر القومية أو العنصرية أو الاستبعاد العرقي أو الديني، يتبنى مفهوم اليونسكو القائل بأنه " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " ؛
    Reaffirming that, since wars begin in the minds of men and women, it is in the minds of men and women that the defences of peace must be constructed, UN وإذ تؤكد من جديد أنه لما كانت الحرب تبدأ في عقول الرجال والنساء، ففي عقولهم يجب أن تُبنى حصون السلام،
    As the constitution of UNESCO states, since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed. UN وبما أن الحروب تبدأ في عقول البشر، كما يقول دستور اليونسكو، فإن دفاعات السلام يجب أن تبنى في عقول البشر أيضا.
    “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول البشر، ففي عقول البشر يجب أن تبنى حصون السلام "
    As the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization states in its preamble, " wars begin in the minds of men " . UN وكما يرد في ديباجة دستور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فإن " الحروب تبدأ في عقول البشر " .
    Wars do indeed begin in the minds of men, but they do not remain merely inchoate in the minds of Israeli leaders. They rather give them practical effect as in their wars against the Arabs and their illegal occupation of Syrian, Lebanese and Palestinian territories. UN فالحرب حقا تبدأ في عقول البشر، إلا أنها ليست مجرد بداية في عقول المسؤولين الإسرائيليين فحسب، بل أنهم يقومون بتنفيذ ذلك عمليا من خلال حروبهم ضد العرب واحتلالهم غير المشروع للأراضي السورية واللبنانية والفلسطينية.
    We would refer in particular to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which states in its preamble that, since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed. UN ونشير بصفة خاصة الى دستور منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي ينص في ديباجته على أنه لما كانت الحروب تبدأ في أذهان البشر، ففي أذهان البشر ينبغي أن تنشأ وسائل الدفاع عن السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more