"beginning of each session" - Translation from English to Arabic

    • بداية كل دورة
        
    • بدء كل دورة
        
    • تبدأ كل دورة من
        
    • بداية كل جلسة
        
    95. The Working Group agrees that at the beginning of each session it will review progress on implementation of recommendations adopted at the preceding session. UN ويوافق الفريق العامل على أن يستعرض في بداية كل دورة التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة السابقة.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each session. UN تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض.
    It was decided that the Committee would give serious consideration to hearing NGO representatives with the longest travel times at the beginning of each session. UN وتقرر أن تنظر اللجنة جدياً في الاستماع في بداية كل دورة إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يستغرق سفرهم أطول مدة.
    It was decided that the Committee would give serious consideration to hearing NGO representatives with the longest distances to travel at the beginning of each session. UN وتقرر أن تنظر اللجنة بجدية في مسألة الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يتعيّن عليهم قطع أطول المسافات في بداية كل دورة.
    The Committee should hold a meeting with press agencies at the beginning of each session in order to present the agenda and the subjects for discussion. UN وينبغي أن تعقد اللجنة اجتماعاً مع الوكالات الصحفية في بداية كل دورة لعرض جدول الأعمال والمواضيع المطروحة للمناقشة.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each session. UN تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض.
    The standing committees are composed of not less than 5 and not more than 13 members, who are appointed by the Chamber at the beginning of each session. UN وتتكون اللجان الدائمة من خمسة أعضاء على الأقل وثلاثة عشر عضواً على الأكثر، يسمّيهم المجلس في بداية كل دورة.
    This information is communicated to the Executive Board at the beginning of each session. UN وتنقل هذه المعلومات إلى المجلس التنفيذي في بداية كل دورة.
    At the beginning of each session the members of the Platform that are present will adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda and any supplementary items proposed in accordance with paragraph 3 of Rule 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    At the beginning of each session the members of the Platform that are present will adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda and any supplementary items proposed in accordance with paragraph 3 of Rule 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    At the beginning of each session the members of the platform present will adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda and any supplementary items proposed in accordance with paragraph 3 of rule 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    At the beginning of each session the members of the Platform that are present will adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda and any supplementary items proposed in accordance with paragraph 3 of rule 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    2. The agenda of the session shall be adopted at the beginning of each session. UN 2 - يُعتمد جدول أعمال الدورة في بداية كل دورة.
    The President (spoke in Arabic): Rule 28 of the rules of procedure provides that the General Assembly at the beginning of each session shall appoint, on the proposal of the President, a Credentials Committee consisting of nine members. UN الرئيس: تنص المادة 28 من النظام الداخلي على أنه في بداية كل دورة تعين لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء تعينهم الجمعية العامة بناء على اقتراح الرئيس.
    At the beginning of each session the members of the platform present shall adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda and any supplementary items proposed in accordance with paragraph 3 of rule 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    2. The agenda of the session shall be adopted at the beginning of each session. UN 2 - يُعتمد جدول أعمال الدورة في بداية كل دورة.
    Rule 7 of the rules of procedure requires that, at the beginning of each session, the Commission shall adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN 1- تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تعقد اللجنة في بداية كل دورة جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    It does, however, engage in a brief general discussion at the beginning of each session on the primary agenda item, such as the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the Assembly. UN ولكنها تجري مناقشة عامة موجزة في بداية كل دورة بشأن البند الأساسي في جدول الأعمال، مثل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Prior to the beginning of each session of the Subcommittee, the organization responsible for organizing the next symposium would provide several potential topics for consideration by the Working Group. On the basis of those proposals, the Working Group would select the topic. UN وقبل بدء كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، ستقدم المنظمة المسؤولة عن تنظيم الندوة المقبلة عدة مواضيع محتملة لينظر فيها الفريق العامل الذي سيختار الموضوع استنادا إلى تلك المقترحات.
    It was also suggested that consideration should be given to the possibility of holding two or more sessions of the Commission per year, which would permit more focused concentration on the topics on the agenda, provided, however, that the Special Rapporteurs presented their reports regularly at the very beginning of each session. UN كما أشير إلى أنه ينبغي بحث إمكانية قيام اللجنة بعقد دورتين أو أكثر سنويا، اﻷمر الذي سيتيح المجال لمزيد من التركيز على المواضيع المدرجة في جدول اﻷعمال، ولكن شريطة أن يقدم المقررون الخاصون تقاريرهم بانتظام حالما تبدأ كل دورة من هذه الدورات.
    At the beginning of each session, one or two topics of priority in the field of disarmament and non-proliferation can be proposed for in-depth consideration. UN ويمكن في بداية كل جلسة اقتراح موضوع أو موضوعين من المواضيع ذات الأولوية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لكي يجري النظر فيها بصورة متعمقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more