"beguiled" - English Arabic dictionary

    "beguiled" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Here I expect to be lulled to sleep by tedious reports, instead I'm beguiled by a love story. Open Subtitles هنا أتوقع أن أهدهد بتقارير مملة حتى يغلبني النعاس وبدلاً من هذا يتم تسليتي بقصة حب
    Palestine, for its part, is beguiled by a hope which I hope will not prove false. UN أما فلسطين فيداعبها أمل أرجو ألا يكون كاذباً..
    I do not think any of us should be beguiled by this rather stale argument. UN ولا أعتقد أن أياً منا سيُخدع بهذه الحجة المبتذلة.
    If she is tricked, forced or beguiled, she will fall into the abyss and be lost forever. Open Subtitles إن خُدِعَت أو أُجبِرَت أو ضُلِّلَت، فستسقط في الهاوية وتُفقَد للأبد.
    The master is beguiled, grows weak under her spell. Open Subtitles أن السيد مسحور أصبح ضعيفاً تحت سحرها, لابد إنهُ مخطىء
    I'm no child anymore... to be beguiled by fairy stories. Open Subtitles أنا لا طفل بعد الآن... أن تخدعه القصص الخيالية.
    He flattered and beguiled you... tools of the devil, that's what they do! Open Subtitles لقد تلاعب وعبث بك .. اخبرك مايريد الشيطان ان يخبرك به ..
    I'm afraid the outlaws have bewitched and beguiled you, Ulrich. Open Subtitles أعتقد أن الخارجون عن القانون خدعوك يا سيدي
    " We regret that world opinion has been beguiled by the image of us as a helpless people. UN " ويؤسفنا أن الرأي العالمي قد انخدع بتصوره أننا شعب عديم الحيلة.
    Your beauty, which beguiled me. Your cunning, ooh! Open Subtitles جمالكِ الذي أغشاني ولم أرَ مكركِ
    "The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage." Open Subtitles "إلتهى جميع من في المسرح" "بالجمال الأخّاذ الذي ظهر من المسرح"
    I can see why others are beguiled by her. Open Subtitles أستطيع رؤية سبب فتون الآخرين بها
    But those beguiled by weapons are the evil ones. Open Subtitles الأسلحة ليس شريرة بل مستخدمها هو
    Whoever he be that in this foul proceeding hath thus beguiled your daughter of herself, and you of her the bloody book of law you shall yourself read in the bitter letter after your own sense. Open Subtitles .. اى كان من فعل هذا العمل الأحمق ... لاختطاف ابنتك ممن نفسها و منك ... سنقتص منه اشد ما تؤول به نصوص قانون العقوبات
    It vanished with the daylight, and all that gold -- again to quote Ruskin -- was merely " the gilded index of far-reaching ruin; a wrecker's handful of coin gleaned from the beach to which he has beguiled an argosy " . UN وقد اختفت مع بزوغ النهار، وكل ذلك الذهب - وذلك اقتباس آخر عن راسكين - كان بالكاد " مؤشر مطلي بالذهب لدمار بعيد الأثر؛ حفنة من الدراهم جمعها باحث غطاس على الشاطئ معتقدا أنها تعود لأسطول تجاري " .
    I appeal to the assembled nations not to allow ourselves to be beguiled or dazzled by the explosion of exciting new technologies, the seductive blandishments of global trade and high finance to the extent that the poor, the deprived, the desperate fall away from our agenda into the limbo of forgotten things. UN إنني أناشد اﻷمم المجتمعة هنا ألا ندع أنفسنا ننخدع أو ننبهر بانفجار التكنولوجيات الجديدة المثيرة، وإغواء مداهنات التجارة العالمية والتمويل الضخم، إلى درجة أن يسقط الفقراء والمحرومون واليائسون من جدول أعمالنا إلى منزلة الأشياء المنسية.
    "Why, then, have you beguiled me?" Open Subtitles لماذا إذاً خدعتني ؟
    Why, then, have you beguiled me? Open Subtitles لماذا إذاً خدعتيني ؟
    The serpent beguiled me and I did eat. Open Subtitles الحية اغرتني فأكلت
    beguiled by a wicked spirit. Open Subtitles مضلل بروح شريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more