"behind the camera" - Translation from English to Arabic

    • خلف الكاميرا
        
    • وراء الكاميرا
        
    A producer might shrug at the idea of an ingénue or girl editor taking a turn behind the camera, but when the studios came to power, they moved women to the feminine work. Open Subtitles المنتج قد يتغاضى عن فكرة امرأة عديمة الخبرة أو فتاة محررة تأخذ لفّة خلف الكاميرا
    When we pumped up the contrast in the video, we saw a shadow on the wall from someone behind the camera. Open Subtitles عندما ضاعفنا التباين في الفيديو رأينا ظل على الحائط من شخص يقف خلف الكاميرا
    If we're going to have a flashback moment, somebody else ought to be behind the camera. Open Subtitles ان كنا سنرجع بالذاكرة الى الوراء يجب ان يكون هناك غيرك خلف الكاميرا.
    And Tom Hooper, who directed it, was sitting behind the camera. Open Subtitles وتوم هوبر, الذي أخرج منه, كان يجلس وراء الكاميرا.
    Yo, Mike, why don't you step out from behind the camera for once? Open Subtitles يو، مايك، لماذا لا يتم الخروج من وراء الكاميرا لمرة واحدة؟
    And he sat behind the camera, so that when I looked at him, Open Subtitles وجلس خلف الكاميرا مباشرة، لذا عندما كنت أنظر إليه
    There's probably 450 people working behind the camera. Open Subtitles هنالك ما يقارب ال ٤٥٠ شخص يعمل خلف الكاميرا
    Because apparently the real drama is behind the camera. Open Subtitles لأن و من الواضح أن الدراما الحقيقية هي خلف الكاميرا
    Which one of you was behind the camera here at the end? Open Subtitles من كانت خلف الكاميرا تصور بنهاية الفيديو ؟
    I was a model for a long time, but I quit to spend more time behind the camera. Open Subtitles لقد كنت عارضة أزياء لفترة طويلة ولكني كنت أفضل قضاء وقتي خلف الكاميرا
    Putting her behind the camera protects her identity. Open Subtitles وضعها خلف الكاميرا يحمي شخصيتها
    Maybe I could become one behind the camera. Open Subtitles كـ مؤدي , ربما سأكون كذلك خلف الكاميرا
    I'm the guy behind the camera, recording life, not living it each and every moment. Open Subtitles أنا الشخص الذى خلف الكاميرا, أسجل الحياة, لا أحياها... فى كل دقيقة و لحظة...
    There was just a greasy guy behind the camera: Open Subtitles لقد كان هناك رجل دهني صغير خلف الكاميرا ،
    It doesn't matter to him what's behind the camera. Open Subtitles هو لا يهمه ماذا يوجد خلف الكاميرا
    I'd like to introduce you to my engineers, Adam Le and Quinn Goldberg, and it's my sister, Christina Raskin, behind the camera. Open Subtitles أود أن أعرض لكم لالمهندسين بلدي، آدم لو وكوين غولدبرغ، وانها شقيقتي، كريستينا راسكين، وراء الكاميرا.
    You're right behind the camera, looking at them, creating a moment, an object in space. Open Subtitles تقف وراء الكاميرا وتنظر اليهن. تصنع لحظات و كتلة في الفضاء.
    - I thought he came across as very nice. - The voice behind the camera. Open Subtitles أعتقد انه صادق ولطيف جداً أقصد الصوت وراء الكاميرا
    So, you've always been the one behind the camera. Open Subtitles إذن, كنت دائماً وراء الكاميرا.
    Your dad wasn't always just behind the camera. Open Subtitles والدكِ كان دائماً وراء الكاميرا.
    Is there even a person behind the camera? Open Subtitles هل هناك شخصٌ حتى وراء الكاميرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more