"being applied provides" - Translation from English to Arabic

    • الجاري تطبيقه على
        
    • المطبق حالياً على
        
    Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides: " Each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur " . UN وتنص المادة 27 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي، " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides: " Each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur " . UN وتنص المادة 27 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي: " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides: " Each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur. " UN وتنص المادة 27 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي: " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides that “each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur”. UN وتنص المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides that, “in agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session”. UN 14- تنص المادة 9 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المطبق حالياً على أن " تصوغ الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة " .
    Rule 5 of the draft rules of procedure being applied provides that “the secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of a session at least two months before the session is held” (FCCC/CP/1996/2). UN 22- تنص المادة 5 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورة قبل تاريخ انعقاد الدورة بشهرين على الأقل " (FCCC/CP/1996/2).
    Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides that " each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur " . UN وتنص المادة ٧٢ من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " .
    Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides that, “in agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session” of the Conference of the Parties (COP). UN ١- تنص المادة ٩ من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على أن " تقوم اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس، بصياغة جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة " من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides, " In agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session " . UN 7- تنص المادة 9 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي: " تصوغ الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة " (2).
    6. Rule 9 of the draft rules of procedure of the COP and its subsidiary bodies being applied provides that, " in agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session”. UN ٦- تنص المادة ٩ من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية الجاري تطبيقه على أن " تصوغ اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة " .
    10. Rule 5 of the draft rules of procedure being applied provides that " the secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of a session at least two months before the session is held " (FCCC/CP/1996/2). UN ٠١- تنص المادة ٥ من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على أن " تخطر اﻷمانة جميع اﻷطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورة قبل تاريخ انعقاد الدورة بشهرين على اﻷقل " )FCCC/CP/1996/2(.
    15. Rule 22 of the draft rules of procedure being applied provides that " at the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the Chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN ٣- أعضاء المكتب ٥١- تنص المادة ٢٢ من النظام الداخلي الجاري تطبيقه على أنه " في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    Rule 22 of the draft rules of procedure being applied provides: " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the Chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN 11- تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، يُنتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Rule 5 of the draft rules of procedure being applied provides: " The secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of a session at least two months before the session is held. " UN 14- تنص المادة 5 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي، " تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورة قبل تاريخ انعقادها بشهرين على الأقل " .
    Possible elements of the provisional agendas Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides that: " In agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session. " UN 4- تنص المادة 9 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على أن: " تصوغ الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة " ().
    Rule 22 of the draft rules of procedure being applied provides that “at the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the Chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN 27- تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أنه " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .
    Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more