A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. | UN | ويحق للمشتبه فيه الذي يجري استجوابه في مركز شرطة في انكلترا وويلز، بموجب هذه الخطة، الحصول على المشورة القانونية. |
On these occasions he reassured them about his situation and his state of health and informed them about his place of detention, where he is still being questioned. | UN | وفي هذه المناسبات، طمأنهم على وضعه وحالته الصحية وأبلغهم بمكان احتجازه، حيث ما زال استجوابه جارياً. |
He was released later that day after being questioned about the attack. | UN | وقد أطلق سراحه في اليوم نفسه بعد استجوابه عن الهجوم. |
He further observes that no evidence was put forth to rebut his testimony that from 26 September 1980 until his arrest in August 1982, he remained in the area working as a barman, without ever being questioned about W. H.'s death. | UN | ويشير أيضا الى أنه لم يقدم أي دليل لتفنيد شهادته بأنه ظل في الفترة من ٢٦ أيلول/سبتمبر حتى وقت إلقاء القبض عليه في آب/أغسطس ١٩٨٢ في المنطقة يعمل ساقيا في حانة، دون أن يستجوب مطلقا عن وفاة و. |
However, in some countries, its economic viability and sustainability are being questioned. | UN | بيد أن حيويتها الاقتصادية وقابليتها للاستدامة في بعض البلدان محط تساؤلات. |
The option of being accompanied by counsel was effectively used: in close to 10 cases, the Procurement Task Force, at various moments of the investigation, had to deal with the counsel of the staff members being questioned. | UN | وقد استخدم الخيار المتمثل في اصطحاب محامٍ على نحو فعال: ففي 10 حالات تقريبا تعين على فرقة العمل المعنية بالمشتريات، في مراحل مختلفة من التحقيق، أن تتعامل مع محامي الموظفين الذين يجري استجوابهم. |
Lastly, the method whereby a suspect being questioned was shaken was rarely used. | UN | وقال أخيراً إنه نادراً ما يتم اللجوء إلى أسلوب هز المشتبه فيه أثناء استجوابه. |
Beatings, electric shocks, pins under his toenails while being questioned about EPR activities | UN | الضرب المتواصل، والتيار الكهربائي، ووضعت دبابيس في أظافر قدميه أثناء استجوابه عن أنشطة الجيش الشعبي الثوري |
He was allegedly detained for five days, during which time he was tortured while being questioned about student unrest. | UN | وأدعي أنه احتجز لمدة خمسة أيام، عُذب خلالها أثناء استجوابه عن الاضطرابات الطلابية. |
Finally, the Government states that Tariq Aziz is enjoying all his rights and that he is being questioned in the presence of his lawyer Badia Aref Izzat. | UN | وأخيراً، تقول الحكومة إن طارق عزيز يتمتع بجميع حقوقه وإن استجوابه يجري في حضور محاميه بديع عارف عزت. |
During the questioning of an injured party or witness, the body conducting criminal proceedings may not prevent a lawyer invited by the person being questioned to represent him or her from approaching his or her client. | UN | ولا يحق لمن يتولى الدعوى الجنائية أن يرفض طلب أحد الضحايا أو أحد الشهود بحضور ممثل قانوني له لدى استجوابه. |
On being questioned by the examining magistrate, he is again informed of those charges. | UN | ويعلم بما يسند إليه عند استجوابه من القاضي المختص. |
He claimed to have spent 19 days in the public security police cachot, and to have been beaten while being questioned. | UN | وذكر أنه أمضى تسعة عشر يوماً في زنزانة شرطة الأمن العام وتعرض للضرب أثناء استجوابه. |
After being questioned for a few hours, he was released on the street where he lived. | UN | وبعد استجوابه لبضع ساعات أخلي سبيله في الشارع الذي يقطن فيه. |
Nor was there any evidence to rebut his statement that from 26 September 1980 until his arrest nearly two years later, he remained in the area working as a barman, without ever being questioned about W. H.'s death. | UN | كما لا توجد أية أدلة لتفنيد أقواله التي جاء فيها أنه ظل يعمل ساقيا في حانة بالمنطقة، منذ ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٨٠ وحتى وقت القبض عليه بعد سنتين تقريبا، دون أن يستجوب بشأن وفاة و. |
In the parliaments of the countries of the European Union, this situation is increasingly being questioned. | UN | وهناك تساؤلات كثيرة مـتزايدة عن هذه الحالـة في برلمانات بلدان الاتحاد اﻷوروبي. |
This response explained the decision of the Procurement Task Force to authorize from June 2006 onwards staff members being questioned to be accompanied by the counsel of their choice. | UN | وأوضح هذا الرد ما قررته فرقة العمل المعنية بالمشتريات من الإذن اعتبارا من حزيران/يونيه 2006 وما بعده للموظفين الذين يجري استجوابهم باصطحاب المحامي الذي يختارونه. |
In the east of the country, the authorities of the Congolese Rally for Democracy/Goma (RCD/Goma) and MLC, after being questioned by the international community following the massacres committed by their armies, have instituted show trials. | UN | وفي شرقي البلد، أقامت سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما وحركة تحرير الكونغو محاكمات صورية بعد أن استفسر المجتمع الدولي منها عن المجازر التي ارتكبتها قوات الحركتين. |
He was the one who called me to tell me you were being questioned. | Open Subtitles | هو الّذي اتصل بي وأخبرني أنّه يتم استجوابك - انثوني؟ |
No. She is being questioned and then she will be released. | Open Subtitles | يتم استجوابها الآن وبعدها سيطلق سراحها |
He's being questioned by the feds right now. | Open Subtitles | يتم التحقيق معه من قبل مكتب التحقيقات الفيديرالي |
Why is the child being questioned? | Open Subtitles | الذي الطفلُ أَنْ يُشْكَّ به؟ |
In the Committee's view, the possibility of being questioned upon return increases the risk that the complainant might face. | UN | ومن رأي اللجنة أن إمكانية التعرض للاستجواب لدى العودة تزيد من الخطر الذي قد يواجهه صاحب الشكوى. |
65 known members of the opposition have been arrested and are being questioned. | Open Subtitles | تم اعتقال خمسة وستين معارضا ويتم استجوابهم حاليا |
They're being questioned as we speak. | Open Subtitles | يتمّ استجوابهم في اللحظة التي نتحدث بها |
He's 17 years old, being questioned by a police officer. | Open Subtitles | إنه طفل مراهق يستجوب من ضابط |
(a) Persons being questioned are invited to sign the record of conversation; | UN | (أ) يدعى الأشخاص الذي يجري سؤالهم إلى توقيع سجل المحادثة؛ |