"being the" - Translation from English to Arabic

    • ويمثل
        
    • كونها
        
    • كونك
        
    • باعتباره
        
    • كونه
        
    • أنْ يَكُونَ
        
    • كون
        
    • ولما كان
        
    • الوقوع
        
    • كونهم
        
    • لكونك
        
    • ولما كانت
        
    • لكوني
        
    • كونكِ
        
    • أنْ تَكُونَ
        
    (ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved by the Assembly in resolution B above; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    (ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved in resolution B above; UN ' 2` مخصوما منه مبلغ 900 561 دولار، ويمثل النقصان الموافق عليه بموجب القرار باء أعلاه؛
    Historically, India has had a unique role in this sphere, being the largest producer and supplier of licit opium for many decades. UN من الناحية التاريخية لقد أدت الهند تاريخيا دورا فريدا في هذا النطاق، كونها أكبر منتج ومورد لﻷفيون الشرعي لعقود خلت.
    I guess being the set photographer don't rate an invite. Open Subtitles أعتقد كونك مصور لا يجلب لك دعوة لهذه الحفلة
    That situation does not help sway public opinion towards the Council as being the guarantor of international peace and security. UN وتلك الحالة لا تساعد في حمل الرأي العام على تغيير رأيه في المجلس باعتباره راعي السلم والأمن الدوليين.
    So, our schoolgirl lied about him being the shooter, didn't she? Open Subtitles إذاً فتاة المدرسة كذبت بشأن كونه القاتل أليس كذلك ؟
    But you, being the bug guy, would probably enjoy being bitten. Open Subtitles لَكنَّك، أنْ يَكُونَ رجلَ البقَّ، يَتمتّعُ بمن المحتمل أَنْ يُعْضَّ.
    (ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved by the Assembly in resolution B above; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    (ii) 983,200 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    (ii) Offset by 18,064,000 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    The full enjoyment of both these freedoms is itself indicative of the human rights situation in any country, being the pathway along which many other civil, cultural, economic, political and social rights are exercised. UN ويمثل التمتع الكامل بـهاتين الحريتيـن، بحد ذاته، مؤشرا على حالة حقوق الإنسان في أي بلد؛ بوصفهما دربـا يُمارَس على امتداده العديد من الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية الأخرى.
    Of this amount, $173,412,600 is chargeable directly to the Fund and $20,688,300 being the share of costs borne by the United Nations. UN ومن هذا المبلغ، يُحمَّل مبلغ قدره 600 412 173 دولار مباشرة على الصندوق، ويمثل مبلغ 300 688 20 دولار الحصة التي تتحملها الأمم المتحدة من التكاليف.
    How does a guy go from being the muscle in a violent biker gang to leading a yoga class full of soccer moms? Open Subtitles كيف يمكن لرجل يذهب من كونها العضلات في راكب الدراجة النارية عصابة عنيفة لقيادة فئة اليوغا كاملة من الامهات لكرة القدم؟
    My mom had to bear the cross of being the PTA president. Open Subtitles لذا كان على أمي تحمل أعباء كونها رئيسة جمعية أباء التلاميذ
    Are you ready to put being an asshole behind you and start being the kind of person I know you can be? Open Subtitles هل أنت مُستعد لترك حقيقة كونك أحمق خلف ظهرك وتبدأ فى أن تكون الشخص الذى أعلم أنك تستطيع أن تُمثله
    I hear you're mad, Liz... madder than a mule munching on bumblebees... as well you should be, being the patriot you are. Open Subtitles لقد سمعت أنك غاضبة يا ليز أغضب من الشخص العنيد الذي يمضغ النحل وكما أنه يتوجب عليك كونك محبة لوطنك
    There were 34 sexual harassment cases, being the most frequent type of violation. UN وكان هناك 34 حالة من حالات التحرش الجنسي باعتباره نوع الانتهاك الأكثر تواتراً.
    I was thinking he might come round today, being the holiday. Open Subtitles أن كنت أفكر بأنه قد ياتي اليوم , كونه العطلة
    It'd be pretty lonely being the last one left. Open Subtitles هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ.
    Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. UN وإلى جانب كون وزير العدل هو المدعي العام، فهو يعمل بصفته كبير المستشارين القانونيين لحكومة الإقليم.
    being the descendants of immigrants, its people had no conception of Singapore as a nation with a shared history. UN ولما كان شعبها منحدراً من مهاجرين، فإنه لا يملك حساً وطنياً باعتبار سنغافورة وطناً ذا تاريخ مشترك.
    There is no evidence either to indicate that the complainant would be personally or particularly at risk of being the victim of sexual violence. UN كما لا يوجد دليل على أن المشتكي سيتعرض شخصياً أو بوجه خاص لخطر الوقوع ضحية العنف الجنسي.
    Alexander met his co-founder Eric Wahlforss, in college when they bonded over being the only ones using Mac computers. Open Subtitles تقاربا جدا كونهم الأشخاص الوحيدين الذين يستخدمون كمبيوتر بنظام تشغيل ماك كلاهما كان لديه خلفية موسيقية وكانت
    Well, thank you for being the only person to tell it to him like it really is. Open Subtitles حسنا، شكرا لكونك الشخص الوحيد اللذي يقول له الحقيقة الكاملة.
    The Supreme Court being the highest court of appeal in Namibia, the authors submit that they have exhausted domestic remedies. UN ولما كانت المحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في ناميبيا، يؤكد صاحبا البلاغ أنهما استنفدا سبل الانتصاف الداخلية.
    And while I was in very excellent company, I felt strange being the only male president there. UN ولئن كنت محاطا بصحبة ممتازة، فقد شعرت بالغرابة لكوني الرئيس الذكر الوحيد هناك.
    I never knew being the favorite was so hard. Open Subtitles لم أظن أن كونكِ المفضلة لديها صعبٌ للغاية
    I knew you'd wind up here at some point... that being the cheese and you being the rat. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا في وقتٍ ما ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more