"beit hanoun in" - Translation from English to Arabic

    • بيت حانون في
        
    On 7 February, an Israeli groundtoground missile landed in the courtyard of an agricultural school in Beit Hanoun in the Gaza Strip. UN ففي 7 شباط/فبراير، سقطت قذيفة أرض - أرض إسرائيلية في ساحة مدرسة زراعية في بلدة بيت حانون في قطاع غزة.
    In Beit Hanoun in the Gaza Strip, the Special Rapporteur saw the devastating destruction of agricultural infrastructure, and farm buildings and the razing of hundreds of olive and citrus trees after a military incursion. UN وفي بيت حانون في قطاع غزة، شاهد المقرر الخاص الدمار الفظيع الذي لحق بالبنية التحتية الزراعية ومباني المزارع وتدمير المئات من أشجار الزيتون والحمضيات تدميراً تاماً عقب إحدى الغارات العسكرية.
    Witnesses have reported that Israeli artillery shelling hit the school in Beit Hanoun in broad daylight. UN وأفاد شهود أن المدفعية الإسرائيلية قصفت المدرسة في بيت حانون في وضح النهار.
    8. The report paid particular attention to IDF action in Beit Hanoun in November 2006. UN 8- وتناول التقرير بصفة خاصة عملية قوات الدفاع الإسرائيلية في بيت حانون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The present report is the final report of the mission, following its trip to Beit Hanoun in May 2008. UN وهذا التقرير هو التقرير النهائي للبعثة عقب سفرها إلى بيت حانون في أيار/مايو 2008.
    In the light of the magnitude of the attack on a small community, and in addition to compensation to individuals, the mission also recommends that Israel make reparation to the community of Beit Hanoun in the form of a memorial to the victims that constitutes a response to the needs of survivors. UN وفي ضوء حجم الهجوم على مجتمع صغير، وبالإضافة إلى تعويض الأفراد، توصي البعثة إسرائيل بتقديم الجبر لمجتمع بيت حانون في شكل تخليد للضحايا استجابة لطلب الناجين.
    14. Beit Hanoun in northern Gaza, with a population of 40,000, was subjected to particularly vicious military action in November in the course of " Operation Autumn Clouds " . UN 14 - وتعرضت بيت حانون في شمال غزة، التي يبلغ عدد سكانها 000 40 نسمة، إلى عملية عسكرية بالغة الضراوة في تشرين الثاني/نوفمبر في سياق ' ' عملية غيوم الخريف``.
    In early November 2006, a week-long operation, code-named " Autumn clouds " , in Beit Hanoun in the Gaza Strip left 82 Palestinians dead, 21 of them children. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أسفرت عملية استمرت أسبوعا كاملا، أٌطلق عليها " غيوم الخريف " ، في بيت حانون في قطاع غزة عن مقتل 82 فلسطينيا، 21 منهم من الأطفال.
    From 1 to 7 November 2006 alone, eight children were killed during the Israeli incursion, code-named " Operation autumn Clouds " , into Beit Hanoun in the northern Gaza Strip. UN وفي الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وحدها، قتل ثمانية أطفال خلال التوغل الإسرائيلي، الذي أطلق عليه اسم " عملية غيوم الخريف " ، في بيت حانون في شمالي قطاع غزة.
    " This repeated violence can only take us further away from peace and cause tragic events such as the massacre of civilians that took place at Beit Hanoun, in the Gaza Strip, on 8 November 2006. UN " هذا العنف المتكرر لا يمكن إلا أن يؤدي إلى إبعادنا عن السلام والتسبب في وقوع حوادث مثل مجزرة المدنيين في بيت حانون في قطاع غزة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In the continuation of military assaults, that deadly air strike was followed by another attack on 9 June, against an area in Beit Hanoun in the Gaza Strip, in which three Palestinian men were killed by the occupying forces. UN واستمرارا للهجمات العسكرية، تلت هذه الضربة الجوية القاتلة ضربة أخرى يوم 9 حزيران/يونيه ضد منطقة بيت حانون في قطاع غزة قتلت فيها قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة رجال فلسطينيين.
    13. The Rapid Response Unit also supported the implementation of resolutions and decisions of the Human Rights Council, such as the dispatch of the High-Level Fact-Finding Mission to Beit Hanoun in May 2008. UN 13 -كما كفلت وحدة الاستجابة السريعة دعم تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته، مثل إيفاد بعثة تقصي الحقائق الرفيعة المستوى إلى بيت حانون في أيار/مايو 2008.
    I am writing to inform you of developments in implementing Human Rights Council resolution S-3/1, under which you appointed me to lead the High-Level Fact-Finding Mission to Beit Hanoun in the Palestinian territory of Gaza. UN أكتب إليكم لأطلعكم على التطورات المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-3/1 الذي قمتم بتعييني بموجبه لرئاسة بعثة تقصي الحقائق الرفيعة المستوى إلى بيت حانون في قطاع غزة الفلسطيني.
    The monthlong siege of Beit Hanoun in July 2004, along with the demolition of buildings and agricultural properties, deprived the local people of their limited sources of income and condemned them to absolute poverty and misery. UN وإن الحصار الذي استمر مدة شهر في بيت حانون في تموز/يوليه 2004، بالإضافة إلى هدم المباني والممتلكات الزراعية، حرم السكان المحليين من مصادر دخلهم المحدودة وعرّضهم للفقر المدقع والبؤس.
    For more than a month, the Israeli occupying forces have laid siege to the area of Beit Hanoun in the Gaza Strip, repeatedly carrying out attacks in the area, raiding homes, terrorizing the population and causing vast destruction to private and public properties. UN وعلى مدار ما يزيد على شهر، فرضت قوات الاحتلال الإسرائيلية حصارا حول منطقة بيت حانون في قطاع غزة، حيث نفذت هجمات متكررة بالمنطقة، قامت خلالها بمداهمة المنازل وترويع السكان وإحداث دمار واسع النطاق بالممتلكات الخاصة والعامة.
    A month-long siege in Beit Hanoun in July 2004, known as operation " Forward Shield " , left behind broken buildings and flattened citrus orchards. UN وفرض على بيت حانون في تموز/يوليه 2004 حصار عرف بعملية " الدرع الواقي " دام شهرا وخلف وراءه مبان مدمرة وبساتين حمضيات مسواة بالأرض.
    Ehab Al-Zaaneen, age 23, Akram Al-Zaaneen, age 22, and Talal Al-Kafarneh, age 26, were killed by Israeli artillery fire against an area in Beit Hanoun in the northern Gaza Strip. UN وقُتل إيهاب الزعنين، البالغ من العمر 23 عاماً، وأكرم الزعنين، البالغ من العمر 22 عاماً، وطلال الكفارنة، البالغ من العمر 26 عاماً، بنيران المدفعية الإسرائيلية ضد منطقة تقع في بيت حانون في شمال قطاع غزة.
    177. On 19 December 1994, unidentified gunmen shot dead a Palestinian from Beit Hanoun in the Gaza Strip (see list). UN ١٧٧ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أطلق مسلحون مجهولون النار على فلسطيني من بيت حانون في قطاع غزة فأردوه قتيلا )انظر القائمة(.
    19. Conflict reached a peak in the summer and autumn of 2006 with Israeli military incursions into Gaza, code-named " Summer Rains " and " Autumn Clouds " respectively, the latter focusing on Beit Hanoun in the week immediately prior to 8 November. UN 19- وبلغ النزاع ذروته بالتوغلات الإسرائيلية في صيف وربيع 2006 التي أُطلق عليها " عملية أمطار الصيف " و " غيوم الخريف " على التوالي، وقد ركزت الأخيرة على بيت حانون في الأسبوع الذي سبق مباشرة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In the early hours of this morning, Wednesday, 8 November 2006, Israeli occupying forces shelled a residential neighbourhood with 12 missiles in the town of Beit Hanoun in the northern Gaza Strip, killing 19 civilians and wounding at least 54, 15 seriously. UN في الساعات الأولى من صباح اليوم، الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي حيا سكنيا بما مجموعه 12 قذيفة في بلدة بيت حانون في شمال قطاع غزة، فقتلت 19 مدنيا وجرحت ما لا يقل على 54 شخصا، إصابات 15 منهم بليغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more