"bekaa valley" - Translation from English to Arabic

    • البقاع
        
    Such conditions were characteristic of the western Bekaa Valley and all of southern Lebanon, including the occupied Syrian Golan. UN وهذه الظروف أصبحت من خصائص منطقة البقاع الغربي والجنوب اللبناني بأسره، بما في ذلك الجولان السوري المحتل.
    48. In the Bekaa Valley and southern Lebanon the situation was not much better than in the occupied Arab territories. UN ٤٨ - وقال إن الحالة في وادي البقاع وجنوب لبنان ليست أحسن مما هي عليه اﻷراضي العربية المحتلة.
    Israel continued to occupy southern Lebanon and the Bekaa Valley and to extend its jurisdiction to the Golan and Jerusalem. UN وتواصل إسرائيل احتلال جنوب لبنان ووادي البقاع وتوسيع نطاق سلطتها إلى الجولان والقدس.
    The Commission visited the suburbs of South Beirut, the Bekaa Valley, Byblos, and made an extended tour of southern Lebanon. UN وزارت اللجنة أيضاً الضاحية الجنوبية لبيروت وسهل البقاع وجبيل، كما قامت بجولة واسعة في جنوب لبنان.
    Integrated agricultural development in the Bekaa Valley, Baalbek and Hermel UN ألمـــانيــا التنمية الزراعية المتكاملة في سهل البقاع وبعلبك-الهرمل إســبانيـــا
    They are predominantly located in the northern region of Akkar in Tripoli, and in the Bekaa Valley. UN ويوجد معظمهم في منطقة عكار الشمالية في طرابلس، وفي سهل البقاع.
    A further study is examining opium and cannabis cultivation in the Bekaa Valley of Lebanon. UN وهناك دراسة أخرى لفحص زراعة اﻷفيون والقنب في وادي البقاع بلبنان.
    UNDCP is financing one project for the use of remote sensing to identify opium poppy cultivation in the Bekaa Valley. UN ويمول برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات مشروعا لاستخدام الاستشعار عن بُعد لتحديد زراعة الخشخاش في وادي البقاع.
    The Nusrah Front claimed responsibility for rocket attacks in the Bekaa Valley in Lebanon on 3 and 5 March. UN وأعلنت جبهة النصرة مسؤوليتها عن هجمات بالصواريخ في وادي البقاع في لبنان في 3 و 5 آذار/مارس.
    6. In the Bekaa Valley, there were recurrent serious incidents. UN 6 - وفي سهل البقاع وقعت أحداث خطيرة متكررة.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), some 1,200 refugees have been evicted from informal settlements in the Bekaa Valley. UN واستنادا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أُجليَ نحو 200 1 لاجئ من المستوطنات غير الرسمية في سهل البقاع.
    They called for the respect of Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity and condemned the continued Israeli occupation of parts of South Lebanon and the West Bekaa Valley. UN وطالبوا باحترام استقلال لبنان وسيادته وسلامته الاقليمية، وأدانوا استمرار اسرائيل في احتلال أجزاء من جنوب لبنان وغربي سهل البقاع.
    Most affected were the border areas between Lebanon and the Syrian Arab Republic in the north and the Bekaa Valley, in addition to the area in and around Tripoli. UN وتضررت المناطق الحدودية بين لبنان والجمهورية العربية السورية في الشمال وفي وادي البقاع أكثر من غيرها، وكذلك منطقة طرابلس وما حولها.
    - Between 1030 and 1130 hours four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, circled over the South, the Bekaa Valley and Beirut, then left over Alma al-Sha`b; UN بين الساعة 30/10 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية إسرائيلية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت دائريا فوق الجنوب، البقاع وبيروت، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    In the Middle East, cultivation of illicit crops is mainly confined to two areas, the Bekaa Valley in Lebanon and the Sinai in Egypt. UN 178- في الشرق الأوسط، تنحصر زراعة المحاصيل غير المشروعة في منطقتين بصفة رئيسية، هما وادي البقاع في لبنان وسيناء في مصر.
    With regard to the question of terrorism, his own small country was a perfect example of State terrorism by Israel in southern Lebanon and the Bekaa Valley. UN وفيما يتعلق بمسألة الإرهاب، قال إن بلده الصغير مثال ساطع على إرهاب الدولة الذي تقوم به إسرائيل في الجنوب اللبناني وسهل البقاع.
    79. In the Middle East, cultivation of illicit crops is mainly confined to two areas, the Bekaa Valley in Lebanon and the Sinai in Egypt. UN ٩٧ - في الشرق اﻷوسط، تنحصر زراعة المحاصيل غير المشروعة في منطقتين بصفة رئيسية، هما وادي البقاع في لبنان وسيناء في مصر.
    The most serious incident occurred on 22 December, when a woman and her six children were killed in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. UN ووقعت أخطر حادثة يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، عندما قتلت إمرأة وأطفالها الستة في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    On 3 January, seven civilians were injured in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    While the economic slowdown presented additional challenges nation-wide, the Bekaa Valley should be given special importance as it required rehabilitation, including demining. UN ولئن كان تباطؤ الاقتصاد يطرح تحديات إضافية على صعيد هذا البلد، فمن الضروري إعطاء وادي البقاع أهمية خاصة لأن هذه المنطقة بحاجة إلى إصلاح، بما في ذلك إزالة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more