"belgium and switzerland" - Translation from English to Arabic

    • بلجيكا وسويسرا
        
    As at June 2010, the Governments of Belgium and Switzerland also contributed to UN.GIFT, to its joint programme in Serbia. UN كما قدّمت حكومتا بلجيكا وسويسرا في حزيران/يونيه 2010 مساهمات إلى المبادرة العالمية من أجل برنامجها المشترك في صربيا.
    France provided the information on correspondence only, and Belgium and Switzerland did so partially. UN وقدمت فرنسا معلومات بشأن التطابق فقط ولم تفعل بلجيكا وسويسرا ذلك إلا جزئياً.
    This last opinion was shared by the observers for Belgium and Switzerland. UN وشاطرها الرأي الأخير المراقبان عن بلجيكا وسويسرا.
    To date, Belgium and Switzerland have entered into arrangements to that effect. UN وحتى هذا التاريخ، أبرمت بلجيكا وسويسرا ترتيبات لهذا الغرض.
    We also appreciate the willingness of countries such as Belgium and Switzerland to hold follow-up conferences. UN كما إننا نقدر استعداد بلدان مثل بلجيكا وسويسرا لعقد مؤتمرات للمتابعة.
    Belgium and Switzerland indicated that their citizens could discuss their problems with social workers in person, by telephone or by Internet. UN وأشارت بلجيكا وسويسرا إلى أنه يمكن لمواطنيهما مناقشة مشاكلهم مع الاختصاصيين الاجتماعيين شخصياً أو عبر الهاتف أو الإنترنت.
    Belgium and Switzerland projected removals to remain stable up to 2020 and Sweden indicated that its removals could be decreasing up to 2000 and afterwards. UN وتوقعت بلجيكا وسويسرا أن تظل عمليات اﻹزالة مستقرة حتى عام ٠٢٠٢، وبيﱠنت السويد أن ما تقوم به من عمليات إزالة ربما يكون آخذا في التناقص حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده.
    The Council also elected Belgium and Switzerland for a four-year term beginning on 1 January 2005. UN وانتخب المجلس أيضا بلجيكا وسويسرا لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Belgium and Switzerland projected removals to remain stable up to 2020 and Sweden indicated that their removals could be decreasing up to 2000 and afterwards. UN وتوقعت بلجيكا وسويسرا أن تظل عمليات اﻹزالة مستقرة حتى عام ٠٢٠٢ وذكرت السويد أن عمليات اﻹزالة فيها يمكن أن تنخفض حتى عام ٠٠٠٢ وبعده.
    Belgium and Switzerland proposed replacing " alleged victim " with " victim or victims of alleged violations " . UN واقترحت بلجيكا وسويسرا الاستعاضة عن عبارة " الضحية المزعومة " بعبارة " ضحية أو ضحايا الانتهاكات المزعومة " .
    Belgium and Switzerland preferred the deletion of " as the Committee may consider appropriate " . UN وفضَّلت بلجيكا وسويسرا حذف عبارة " حسب ما تراه اللجنة مناسباً " .
    Representatives of Belgium and Switzerland UN ممثلو بلجيكا وسويسرا
    Austria, Belgium and Switzerland UN بلجيكا وسويسرا والنمسا
    It has also submitted and received approval of its four requests from the Trial Chambers for deferral to the competence of the Tribunal by the Governments of Belgium and Switzerland (see para. 14 above). UN وقدم المكتب أيضا طلباته اﻷربعة إلى دائرتي المحاكمة لﻹحالة إلى اختصاص المحكمة الدولية لرواندا من حكومتي بلجيكا وسويسرا وحصل على موافقتهما عليها )انظر الفقرة ١٤ أعلاه(.
    66. Nevertheless, even without such formal " reverse deferral " by ICTR to national courts, States such as Belgium and Switzerland have tried some Rwandan citizens on charges committed in the context of the Rwandan genocide of 1994. UN 66 - ومع ذلك، وحتى من دون هذه " الإحالة العكسية " التي تقوم بها المحكمة في اتجاه المحاكم الوطنية، فقد قامت دول مثل بلجيكا وسويسرا بمحاكمة بعض المواطنين الروانديين على جرائم ارتكبوها في سياق الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
    43. During the period under review, the Centre benefited from generous financial support from the Governments of Belgium and Switzerland and from the Norwegian Initiative on Small Arms Transfers (NISAT), which made it possible for the Centre to recruit additional staff to assist in specific projects. UN 43 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استفاد المركز من الدعم المالي السخي المقدم من حكومتى بلجيكا وسويسرا ومن المبادرة النرويجية بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة، التي مكنت المركز من تدبير عدد إضافي من الموظفين للمساعدة في تنفيذ مشاريع محددة.
    227. In its application, Belgium states that the dispute in question " has arisen out of the pursuit of parallel judicial proceedings in Belgium and Switzerland " in respect of the civil and commercial dispute between the " main shareholders in Sabena, the former Belgian airline now in bankruptcy " . UN 227 - وأشارت بلجيكا في عريضتها إلى أن المنازعة قيد النظر " منشؤها إقامة إجراءات قضائية متوازية في بلجيكا وسويسرا " فيما يخص المنازعة المدنية والتجارية بين " المساهمين الرئيسيين في صابينا، وهي شركة الخطوط الجوية البلجيكية سابقا الموجودة الآن قيد إجراءات الإفلاس " .
    219. In its application, Belgium stated that the dispute in question " has arisen out of the pursuit of parallel judicial proceedings in Belgium and Switzerland " in respect of the civil and commercial dispute between the " main shareholders in Sabena, the former Belgian airline now in bankruptcy " . UN 219 - وأشارت بلجيكا في عريضتها إلى أن المنازعة قيد النظر " منشؤها إقامة إجراءات قضائية متوازية في بلجيكا وسويسرا " فيما يخص المنازعة المدنية والتجارية بين " المساهمين الرئيسيين في صابينا، وهي شركة الخطوط الجوية البلجيكية سابقا الموجودة الآن قيد إجراءات الإفلاس " .
    60. The Chairperson drew attention to a text containing revised wording, dated 23 June 2010, proposed by the representatives of Armenia, Australia, Austria, Canada, Egypt, Greece, Israel, Mauritius, Norway, the Republic of Korea, and the United States of America and the observers for Belgium and Switzerland. UN 60 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى نص يشمل صياغة منقحة، مؤرخ في 23 حزيران/يونيه 2010، واقترحه ممثلو أستراليا وإسرائيل وأرمينيا وجمهورية كوريا ومصر وموريشيوس وكندا والنرويج والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليونان ومراقبا بلجيكا وسويسرا.
    Some of the smaller economies - Belgium and Switzerland - actually moved into recession in 1995 (defined as two consecutive quarters of negative growth), and this could also be the case, at least technically, for France and Germany in the first quarter of 1996 (although bad weather has played an important role in the latter two). UN وبعض الاقتصادات اﻷصغر حجما - بلجيكا وسويسرا - شملها الكساد في الواقع في عام ١٩٩٥ )الذي يعرف بأنه فصلان متتاليان من النمو السلبي( وقد يكون اﻷمر كذلك، من الناحية التقنية على اﻷقل، بالنسبة لفرنسا وألمانيا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦ )بالرغم من أن رداءة الطقس قد قامت بدور هام في البلدين اﻷخيرين(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more