"belhaj" - Translation from English to Arabic

    • بلحاج
        
    • بالحاج
        
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    Mr. Fethi Belhaj UN السيد فتحي بالحاج
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    The Council will also hear briefings by Mr. Elliott Harris, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations, and Mr. Ferid Belhaj, Special Representative of the World Bank to the United Nations. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    31. Mr. Belhaj (Morocco) said that armed conflicts and humanitarian crises had grave consequences for children. UN 31 - السيد بلحاج (المغرب): قال إن النزاعات المسلحة والأزمات الإنسانية لها عواقب وخيمة على الأطفال.
    49. Mr. Belhaj (Morocco) said that OHCHR required sustainable funding in order to meet increasing requests from governments, the Human Rights Council and the Council's mechanisms. UN 49 - السيد بلحاج (المغرب): قال إن المفوضية بحاجة إلى تمويل مستدام للتمكن من تلبية الطلبات المتزايدة من جانب الحكومات ومجلس حقوق الإنسان وآليات المجلس.
    39. Ms. Belhaj (Tunisia) said that Tunisia welcomed the international community’s decision to concern itself with the precariousness of women’s status, the exploitation of women for sexual purposes and the need to eliminate all forms of violence against women. UN ٣٩ - السيدة بلحاج )تونس(: قالت إن تونس ترحب بقرار المجتمع الدولي بأن ينشغل بمركز المرأة غير المستقر، واستغلال المرأة ﻷغراض جنسية والحاجة إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    16. Re-election of Dr Mohsen Belhaj Omar (Republic of Tunisia) to the position of Chairman of the United Nations International Civil Service Commission at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. UN 16 - إعادة ترشيح السيد محسن بلحاج عمر (الجمهورية التونسية) لمنصب رئيس لجنة الوظيفة العمومية الدولية بمناسبة الانتخابات التي ستجري خلال الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    43. Mr. Belhaj (Morocco) said that his delegation wished to reiterate Morocco's firm determination to meet the challenges of poverty, unemployment and social exclusion and carry out the commitments undertaken at the World Summit for Social Development. UN 43 - السيد بلحاج (المغرب): قال إن وفده يود أن يكرر الإعراب عن تصميم المغرب القوي على مواجهة تحديات الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي، وعلى تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Ms. Belhaj (Tunisia) (interpretation from French): In his report on the work of the Organization submitted to the General Assembly at its present session, Mr. Kofi Annan emphasizes that as part of the endeavour to invigorate the United Nations that he has undertaken with a view to providing a new impetus to the United Nations, he has made a particular effort to establish a mutually beneficial dialogue with the international business community. UN السيدة بلحاج )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الراهنة، أكد السيد كوفي عنان أنه كجزء من الجهود المبذولة لتنشيط اﻷمم المتحدة، اضطلع بجهد خاص ﻹقامة حوار ذي فائدة متبادلة مع مجتمع اﻷعمال التجارية الدولية.
    26. Ms. Belhaj (Tunisia), referring to the resurgence of racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance, emphasized the dangers and threats involved in the proliferation of extremist ideologies, the basic doctrine of which was hatred of foreigners and the persecution of ethnic, national or religious minorities, and which advocated racial or ethnic purity. UN ٦٢ - السيدة بلحاج )تونس(: أشارت إلى بروز العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة ذات الصلة، وأكدت أن اﻷخطار والتهديدات المتمثلة في انتشار اﻹيديولوجيات المتطرفة التي تتمثل تعاليمها اﻷساسية في كره اﻷجانب واضطهاد اﻷقليات اﻹثنية أو القومية أو الدينية وتدعو إلى النقاء العرقي أو اﻹثني.
    The Libyan Islamic Fighting Group (LIFG), another former Al Qaeda ally, abandoned the ideology between 2005 and 2010 and joined the revolution against Col. Muammar el-Qaddafi’s dictatorship. The LIFG leader, Abd al-Hakim Belhaj (a.k.a. News-Commentary وهناك أيضاً الجماعة الإسلامية الليبية المقاتلة، الحليفة السابقة لتنظيم القاعدة، والتي تخلت عن فكرها الإيديولوجي بين عامي 2005 و2010، وانضمت على الثورة ضد نظام العقيد معمر القذافي الدكتاتوري. ويتولى زعيم الجماعة الإسلامية الليبية المقاتلة عبد الحكيم بلحاج (الملقب بأبي عبد الله الصادق) حالياً قيادة المجلس العسكري في طرابلس، وهو الذي قاد الهجوم على مجمع القذافي في باب العزيزية.
    17. Mr. Belhaj (Morocco), welcoming the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign and reiterating his country's support for UN-Women, stressed the vital role of women in peacebuilding and national reconstruction. UN 17 - السيد بالحاج (المغرب): رحّب بالحملة التي أطلقها الأمين العام تحت شعار ' اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة`، وكرر تأكيد دعم بلده لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مشددا على دور المرأة الحيوي في بناء السلام وفي الإعمار الوطني.
    7. Ms. Belhaj (Tunisia) said that, since the optimal development of human resources guaranteed the protection of children, her Government had invested in the area of health and education, and had carried out various reforms based on humanitarian principles and on a deep faith in the importance of the Convention on the Rights of the Child. UN ٧ - السيدة بالحاج )تونس(: قالت إن حكومتها، نظرا إلى أن التنمية المثلى للموارد البشرية تضمن حماية اﻷطفال، قد استثمرت في مجال الصحة والتعليم، وأجرت عدة إصلاحات تقوم على أساس مبادئ إنسانية وعلى أساس إيمان قوي بأهمية اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more