"believe he's" - Translation from English to Arabic

    • أصدق أنه
        
    • نعتقد أنه
        
    • تصديق أنه
        
    • اصدق انه
        
    • نعتقد انه
        
    • أصدق بأنه
        
    • أعتقد بأنّه
        
    • نعتقد بأنه
        
    • يصدق انه
        
    • أصدق انه
        
    • أؤمن بأنه
        
    • نظن انه
        
    • تصديق فكرة
        
    • أؤمن أنه
        
    • نعتقدُ أنّه
        
    Can not believe he's still seeing someone in junior high school. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه خرج مع تلميذة من الإكمالية
    I can't believe he's been dealing with this for weeks and we never knew. Open Subtitles أكاد لا أصدق أنه كان يواجه هذا لأسابيع دون علمنا
    We believe he's responsible for cyber attacks against Israel. Open Subtitles نعتقد أنه مسؤول عن هجمات إلكترونية ضد إسرائيل
    I can't believe he's already dispensing fashion advice. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنه يقدم نصيحة لها علاقة بالموضة
    I don't believe he's ever sent an e-mail. Open Subtitles لا يمكنني ان اصدق انه لم يرسل رسالة الكترونيه في حياته
    We believe he's under the control of this man, Open Subtitles ونحن نعتقد انه تحت السيطرة على هذا الرجل،
    God, I can't believe he's licking vag, too. Open Subtitles يا للهول، لا أصدق أنه يلعق المهابل أيضاً
    I can't believe he's not on chat. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنه ليس على المحادثه
    I wish Mike would get home. I can't believe he's out in this. Open Subtitles .أتمنى أن يعود مايك .لا أصدق أنه في الخارج الآن
    I don't believe he's guilty, whatever he's written there. Open Subtitles لا أصدق أنه مذنب, مهما كان الذي كتبه هنا
    I can't believe he's been here for two days and he didn't come home. Open Subtitles لا أصدق أنه كان هنا منذ يومين ولم يأتِ للبيت
    I can't believe he's lied to my face about knowing my father this whole time. Open Subtitles لا أصدق أنه يكذب بوجهي حيال معرفته بأمر والدي طيلة الوقت
    We believe he's funneling Terrigen to subversives. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يوصل التريجين إلى المتمردين
    You can't believe he's competent after everything you've heard. Open Subtitles لا يُمكنك تصديق أنه مُختص بعد كل ما سمعته
    I can't believe he's pissed about us trying to save his life. Open Subtitles لا اصدق انه سكران حول مساعدتنا لانقاذ حياته
    We believe he's been involved in at least 3 murders. Would you know anything about that? Open Subtitles نعتقد انه متورط في ما لا يقل عن ثلاث جرائم قتل هل تعرفين شيئا عن ذلك؟
    You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head. Open Subtitles أتعلمين، لا زال لا أصدق بأنه نفس الرجل الذي أقفل عليكِ في الخزانة و وضع كيس الطحين على رأسكِ
    I believe he's been creating quite a scuttlebutt at school as well. Open Subtitles أعتقد بأنّه يخلق تماما a scuttlebutt في المدرسة أيضا.
    Which leads us to believe he's either a former student or employee. Open Subtitles ممآ يقودنا بأن نعتقد بأنه أم أنه مُزارع طالب أو موظف
    Everyone needs to believe he's dead, or he will be for real. Open Subtitles الكل يريد ان يصدق انه ميت
    I just... Just can't believe he's going away for seven years. Open Subtitles أنا فقط ، لا أصدق انه سيذهب بعيدا لسبعة سنين
    Look, I don't know how much you know about him, but I believe he's part of a very special group of people. Open Subtitles انظري، أنا لا أعرف مقدار ما تعرفيه عنه لكني أؤمن بأنه جزء من مجموعة فريدة جداً من الناس
    The patience required to commit his crimes makes us believe he's a male in his late 30s to 40s who is single and socially immature. Open Subtitles و الصبر المطلوب لتنفيذ جرائمه يجعلنا نظن انه ذكر في اواخر الثلاثينات او الأربعينيات
    I can't believe he's gone. Open Subtitles لا أستطيع تصديق فكرة كونه قد مات
    I believe he's a good American, even though he feels I am not. Open Subtitles أؤمن أنه مواطن صالح رغم أنه يشعر أنني لستُ كذلك
    We believe he's part of an armed group, possibly terrorists. Open Subtitles نحن نعتقدُ أنّه جزءٌ من مجموعة مسلّحة، ربما إرهابيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more