"believe what" - Translation from English to Arabic

    • أصدق ما
        
    • تصدق ما
        
    • تصديق ما
        
    • صدق ما
        
    • اصدق ما
        
    • تصدقي ما
        
    • تصدق ماذا
        
    • صدقي ما
        
    • تصدقوا ما
        
    • نصدق ما
        
    • تصدّق ما
        
    • تصدقين ما
        
    • يصدق ما
        
    • أصدق ماذا
        
    • صدّق ما
        
    Look, you guys, you're not gonna believe what I've just seen. Open Subtitles انظروا، يا رفاق، كنت لا ستعمل أصدق ما شاهدته للتو.
    You'll never believe what I had to do at work today. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم
    I can't believe what the senator said to you. Open Subtitles لم أستطع تصديق ما كان السيناتور يقوله لك
    believe what you want, but that glacier is a fact. Open Subtitles صدق ما تريد أن تصدقه لكن النهر الجليدي حقيقة
    I kept asking her to repeat herself because I couldn't fucking believe what she was telling me. Open Subtitles ضللتُ اطلب منها ان تعيد لأنني لم اكن اصدق ما كانت تقوله
    You wouldn't believe what you can hack together with a few household items. Open Subtitles لن تصدقي ما يمكنك سلبه .مع بعض الأدوات المنزلية
    I want nothing more than to believe what Cleander is telling me. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر
    All due respect, but I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع
    I just, uh, I still can't believe what happened to that kid. Open Subtitles أنا فقط، اه، ما زلت لا أصدق ما حدث لذلك الطفل.
    -You won't believe what's going on. -I heard, they told me. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لى لقد علمت ذلك ,لقد أخبرونى
    Don't believe what he said. He's an expert in mind games. Open Subtitles لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس
    You wouldn't believe what I told you and I didn't want you Open Subtitles لم تصدق ما قلته لك ولم أكن أريدك بأن تحطّم التلفاز
    I do want to believe what she says, but the facts themselves make it hard for me to be entirely convinced. UN وكان بودي تصديق ما تقوله ولكن الوقائع نفسها تجعل من الصعب أن أقتنع تماماً بأقوالها.
    That same day, the Minister of the Interior said that the police had been doing their job and that people should not believe what gypsies said. UN وفي اليوم نفسه، أعلن وزير الداخلية أن الشرطة قامت بواجبها وأنه لا ينبغي تصديق ما يقوله الغجر.
    Look,brad,you don't have to believe I can see ghosts, but please believe what I'm telling you about your daughter. Open Subtitles انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك
    No. I'm only going to see what I want to see, and believe what I want to believe. Open Subtitles انا سأرى فقط ما اريد رؤيته و اصدق ما اريد تصديقه
    And it's the high end of average. Don't believe what you read. Open Subtitles وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه
    You're not gonna believe what I found when we were moving into the new house. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    believe what you want, but the only reason that you're still alive is so I can kill you in front of your father. Open Subtitles صدقي ما تشاءين، لكن السبب الوحيد لحياتك هو أن أقتلك أمام والدك
    You wouldn't believe what happened to me! I tried to do what you told me to, but... Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث لي ، حاولت أن افعل ما طلبته مني وانظروا ماذا حدث
    Do you believe what that girl can do with her hands? Open Subtitles هل نصدق ما تلك الفتاة يمكن القيام به مع يديها؟
    You wouldn't believe what you can discover when you left your fingers walking through the Internet. Open Subtitles لن تصدّق ما بوسعك إكتشافه بالتسلّل عبر الإنترنت
    Maxine, you don't believe what Delaine was saying back there? Open Subtitles ماكسين، أنت لا تصدقين ما قاله ديلين هناك؟
    Damon agreed to let me work with him before the pass drills, and let's just see if we can get him to believe what you believe. Open Subtitles وافق دامون بأن أعمل معه قبل التدريبات تمر، ودعنا فقط نرى إذا استطعنا بأن نجعله يصدق ما تصدق
    I... I can't believe what I've don... I can't believe what I've become. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت ‫لا أصدق ما الذي أصبحت عليه
    believe what you want, but in every book, every movie, the baby is always the favorite. Open Subtitles صدّق ما تشاء, لكن في أي كتاب أو فيلم الطفل هو المفضل دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more