"believed in you" - Translation from English to Arabic

    • آمنت بك
        
    • وثقت بك
        
    • أؤمن بك
        
    • آمنتُ بك
        
    • آمنت لك
        
    • يؤمن بكِ
        
    • وثقت فيك
        
    • صدقتك
        
    • أمنت بك
        
    • آمن بك
        
    • آمنت بكِ
        
    • يؤمن بك
        
    She didn't believe in you because you were immune. She believed in you because you were fearless. Open Subtitles لم تؤمن بك لكونك منيعًا، بل آمنت بك لكونك جسورًا.
    I may not have always agreed with your choices, David, but I always believed in you. Open Subtitles ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك يا ديفيد لكني لطالما آمنت بك
    I believed in you but why didn't you know that? Open Subtitles لقد وثقت بك ولكن لما لم تدرك ذلك ؟
    Mr. Lippman, when I worked for you at Pendant Publishing I believed in you, you know, as a man of integrity. Open Subtitles سيد ليبمان، عندما كنت أعمل لديك عند دار نشر بيندانت، كنت أؤمن بك كرجل لديه كرامة.
    And for the record, ma'am, I always believed in you. Open Subtitles وللتاريخ، سيدتي آمنتُ بك دائماً.
    You know, I came to work here because I believed in you. Open Subtitles تعلمون، جئت للعمل هنا لأنني آمنت لك.
    He never believed in you. Open Subtitles إنه لم يؤمن بكِ أبداً.
    I believed in you. Open Subtitles إنّي وثقت فيك.
    I believed in you. I always believed in you. Open Subtitles أنا اصدقك لطالما صدقتك
    I'm the guy that made you a newspaperman, believed in you. Open Subtitles انا ذلك الرجل الذي جعل منك صحافيا آمنت بك
    I still extended your contract, and I think I even gave you a raise, because I believed in you. Open Subtitles قمت بتمديد عقدك لقد أعطيتك علاوة لأنني آمنت بك
    I believed in you when no one else did, Phil. Open Subtitles لقد آمنت بك عندما لم يؤمن بك أحداً
    She believed in you at a time when I was in doubt. Open Subtitles لقد آمنت بك. في وقت كنت فيه في شك.
    She believed in you... in the fight you have chosen. Open Subtitles لقد آمنت بك في المعركة التي اخترتها
    - [WaterRunning In Tub ] I've always been inyour corner! I've been the only one who believed in you! Open Subtitles كنت دائماً شريكتك كنت الوحيدة التي وثقت بك
    I was for you, Norman. believed in you. Open Subtitles كنت الى جانبك يا نروامن , وثقت بك
    I've always believed in you even when others didn't. Can you help save our family Christmas? Marge Simpson. Open Subtitles "وثقت بك دوماً وحين كف عن ذلك الآخرين، هل يمكنك أن تنقذ عائلتنا في الكرسمس؟
    I chose to follow behind you because I believed in you! Open Subtitles لقد اخترت اتباعك ، ذلك لأني أؤمن بك
    I told everybody. I-I always believed in you. Open Subtitles أخبرت الجميع أنني أؤمن بك
    There have been numerous cases -- I believed in you. Open Subtitles - كانت هناك عدة قضايا مشابهة ... - لقد آمنتُ بك. أنا ...
    I gave you that job'cause I believed in you. Open Subtitles أعطيتك هذا العمل لأنني آمنت لك.
    Jessi, Kyle always believed in you. Open Subtitles ْ ( جيسي ) , ( كايل ) دائماً يؤمن بكِ
    I believed in you. Open Subtitles -لقد وثقت فيك .
    Jeffrey, I trusted you and believed in you and fantasized about celebrating over mimosas with you! Open Subtitles (لقد صدقتك و أمنت بك يا (جيفري و حلمت بإحتفالي بإنتصارنا معك
    I'm the only one who ever really believed in you. Open Subtitles أنا هو الشخص الوحيدة الذي آمن بك يوما ما
    When you said that people would treasure it, I believed in you. Open Subtitles ‫لأنك عندما قلتي أن الناس سيقدّرونه ‫آمنت بكِ
    I try, but it's hard when no one's ever believed in you. Open Subtitles أحاول، لكن الأمر صعب عندما لا يوجد احداً يؤمن بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more