That's why it took Agent Bellamy about 20 minutes in the records office to dig up the truth. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنه استغرق وكيل بيلامي حوالي 20 دقيقة في مكتب السجلات لنبش الحقيقة. |
My colleague, Carol Bellamy of UNICEF, also stressed this point in her remarks on Monday. | UN | وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين. |
These documents were received by Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights, and Mrs. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF on 2 September 2001. | UN | وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ |
Briefing by Ms. Carol Bellamy, Executive Director, United Nations Children’s Fund, on her recent trip to Iraq | UN | إحاطة إعلامية تقدمها السيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن زيارتها اﻷخيرة للعراق |
I would also like to take this opportunity to thank and pay tribute to Ms. Carol Bellamy for an entire decade of tireless efforts in the service of suffering children. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيدة كارول بيلامي وأشيد بها على عقد كامل من الجهود التي لم تعرف الكلل في خدمة من يعاني من الأطفال. |
With respect to the situation in northern Uganda, he noted that UNICEF Executive Director Ms. Carol Bellamy had visited the region. | UN | وفيما يتعلق بالوضع في أوغندا الشمالية، أشار إلى أن المديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي زارت المنطقة. |
He would like to hear Ms. Bellamy's position on that point. | UN | وقال إنه يود معرفة موقف السيدة بيلامي بشأن هذه النقطة. |
My colleague, Carol Bellamy of UNICEF, also stressed this point in her remarks on Monday. | UN | وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين. |
I would also like to thank Ms. Carol Bellamy and her colleagues for their untiring efforts in the preparation of this special session. | UN | كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية. |
We have partnered with the United Nations Children's Fund and with Carol Bellamy and her teams on all of these issues. | UN | وقد شاركنا منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وشاركنا كارول بيلامي والأفرقة العاملة معها في جميع هذه القضايا. |
We express our appreciation to Carol Bellamy and the United Nations Children's Fund for putting together this extraordinary event. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا لكارول بيلامي ولمنظمة الأمم المتحدة للطفولة لدورهما الهام في تنظيم هذا الحدث الخارق للعادة. |
I give the floor to Ms. Carol Bellamy, Executive Director of the United Nations Children's Fund, who will make a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة، التي ستدلي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
The Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, called upon States Members of the United Nations to fight impunity and improve training. | UN | ودعت مديرة اليونيسيف، كارول بيلامي البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة إلى مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب وتحسين التدريب. |
You've got such a big heart, Bellamy. | Open Subtitles | لقد حصلت على مثل هذا القلب الكبير، بيلامي. |
I'm sorry I couldn't tell you to bring the girl, but I was following orders, Bellamy. | Open Subtitles | أنا آسفة لا يمكنني أن أقول لك أحضر الفتاة لكني اتبع الأوامر يا بيلامي |
Bellamy gave it to me, and if you have a problem with that, maybe you should find somewhere else to sleep. | Open Subtitles | هذه خيمتي, واضح ؟ بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك فلربّما يجدر بكَ العثور على مكانٍ آخر لتنام فيه |
You ever have nightmares, Agent Bellamy? | Open Subtitles | لديك أي وقت مضى الكوابيس ، وكيل بيلامي ؟ |
I'm Federal Agent J. Martin Bellamy with Immigration and Customs. | Open Subtitles | أنا العميل الفيدرالي مارتن بيلامي لدى الهجرة والجمارك |
Bellamy can't wait to get back out there. | Open Subtitles | بيلامي لا يمكن أن تنتظر للحصول على العودة الى هناك. |
I'm sorry, agent Bellamy, for invading your space. | Open Subtitles | انا أسف ، العميل بيلامي . لغزو الفضاء الخاص بك |
Iraq had deep respect for Ms. Bellamy and her work and was eager to see follow-up to her visits and the understanding she had demonstrated of sanctions’ impact on children. | UN | ويعرب العراق عن احترامه العميق للسيدة بلامي ولما تقوم به من عمل ويتطلع ﻷن يرى متابعة لزياراتها الميدانية ولما أظهرته من فهم ﻷثر الجزاءات على اﻷطفال. |
Bellamy, come on! We're almost finished! | Open Subtitles | بيلمى" هيا , أوشكنا على الإنتهاء" |
Ms. Bellamy emphasized the close collaboration between her Office and UNHCR on the problems related to children as a particularly vulnerable group in the refugee caseload. | UN | فقد شددت السيدة بللامي على التعاون الوثيق القائم بين مكتبها ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن المشاكل المتصلة بالأطفال باعتبارهم مجموعة ضعيفة بوجه خاص ضمن مجمل حالات اللاجئين. |