"belongs to us" - Translation from English to Arabic

    • ملك لنا
        
    • تعود إلينا
        
    • ملكٌ لنا
        
    • يخصنا
        
    • ينتمي إلينا
        
    • يعود لنا
        
    • هو ملكنا
        
    • تخصنا
        
    • ينتمي لنا
        
    • تنتمي إلينا
        
    • تنتمي لنا
        
    • يخصّنا
        
    Everything on this side of the park belongs to us! Open Subtitles وكل شيء في هذا الجانب من المتنزه ملك لنا
    Nevertheless, my Government does not believe that this natural resource belongs to us alone. UN غير أن حكومتي لا تعتقد أن هذا المورد الطبيعي هو ملك لنا وحدنا.
    Still less can the Argentines wait to reclaim the territory that legitimately belongs to us. UN ولا يستطيع الأرجنتينيون أن ينتظروا سوى القليل ليستعيدوا الأراضي التي تعود إلينا قانونياً.
    The morning belongs to us Open Subtitles والنّهار ملكٌ لنا.
    Listen... rumor has it that somebody who works at this bar... found a certain somethin'that belongs to us. Open Subtitles هناك اشاعة ان شخص يعمل في هذا البار عثر على شيء يخصنا
    If it's in our garage, it belongs to us. Open Subtitles إن كان موجود في كراجنا . فإنه ينتمي إلينا
    Everything that you read and wrote in here today belongs to us. Open Subtitles كل شي قمتِ بقرائته و كتابته هنا اليوم , يعود لنا
    Shelagh O'Donnell rang. She has what belongs to us. But there's a catch. Open Subtitles لقد اختفت هاربة ولديها ما هو ملكنا
    We want you to repossess a vehicle that belongs to us... a vehicle that you designed, Mr. Denbo. Open Subtitles نريدك أن تعيد عربة تخصنا العربة التي أنت صممتها سيد دنبو
    I don't care if it's your hunting ground or theirs because everything here belongs to us Japanese now. Open Subtitles لا يهمني إن كانت ارضك ام ارضهم لان كل شيء هنا ينتمي لنا إلى اليابان
    This Organization belongs to us all and operates in the larger interest of all its members. UN إن هذه المنظمة ملك لنا جميعا وتعمل من أجل المصالح الكبرى لجميع أعضائها.
    For us, the first thing is to secure our land, which belongs to us by right, because we are the true owners of the land and natural resources. UN والشيء اﻷول بالنسبة إلينا هو صون أرضنا التي هي ملك لنا بقوة الحق ﻷننا اﻷصحاب الحقيقيون لﻷرض وللموارد الطبيعية.
    Right now, it looks like your man Felix belongs to us. Open Subtitles الآن، يبدو الرجل الخاص فيليكس ملك لنا.
    He may not know she belongs to us. Get him. Open Subtitles ربما لا يعلم إنها ملك لنا أحضره
    All the river above the Pongo das Mortes belongs to us. Open Subtitles كل ذلك النهر فوق "شلالات الموت" هو ملك لنا
    They've been replaced by a more evolved, harmonious feminine model, in which the patient belongs to us. Open Subtitles لقد تم استبدالها أكثر تطورا، متناغم ... ... نموذج الأنثوي، والتي المريض ملك لنا.
    This country belongs to us as much as it belongs to you Open Subtitles هذه البلاد تعود إلينا بقدر يعود إليك
    "But this country...belongs to us." Open Subtitles "ولكن هذا البلد ... ملكٌ لنا"
    Look, why don't you just return what belongs to us... or pay us the 25 G's that it's worth, and we'll be square. Open Subtitles .. لماذا لا تعيدون فقط ما يخصنا ؟ او تدفعون 25000 وما يخصنا يستحق هذا المبلغ , وسنكون امينين معكم
    Because it still belongs to us as long as the people have the guts to fight for what they believe in. Open Subtitles لأنه لا يزال ينتمي إلينا طالما الناس لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمنون به
    Don't know if your detectives told you, but roman nevikov belongs to us. Open Subtitles لا أدري إن اخبرك محققينك,لكن رومان نيفيكيف يعود لنا
    And whatever is around it or on it, or in it belongs to us. Open Subtitles ... و أيا ً ما كان حولها ... أو عليها , أو فيها هو ملكنا
    We hope that countries with cultural property that belongs to us will restore it to us, because such artefacts were taken as plunder, which is a crime under international law. UN ونحن نأمل أن تقوم الدول التي لديها ممتلكات ثقافية تخصنا بإعادتها إلينا لأنه تم نقلها عن طريق السرقة. وبالطبع فإن السرقة جريمة علاوة على أنها حرام بحكم الأخلاق والقانون.
    It is clear to us that considerable bilateral progress will have to be made in reducing the large nuclear arsenals before it will be helpful and useful to include the small fraction of the global stockpile that belongs to us. UN ويبدو واضحا لنا أنه سيتعين إحراز تقدم ثنائي كبير في خفض الترسانات النووية الكبرى قبل أن يكون ضم الجزء اليسير الذي ينتمي لنا في المخزون العالمي مفيدا ونافعا.
    No, it's the hour that belongs to us! Open Subtitles لا إنها الساعة التي تنتمي إلينا أنظر ..
    It belongs to us. It contains our power. Open Subtitles إنها تنتمي لنا إنها تحتوي على قوانا
    I think you have something that belongs to us. Open Subtitles أعتقد أنّ بحوزتك شيء ما يخصّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more