"below for" - Translation from English to Arabic

    • أدناه للاطلاع على
        
    • أدناه بالنسبة
        
    • أدناه لكي
        
    • أدناه فيما يتعلق
        
    • أدناه بشأن
        
    • أدناه المتعلقة
        
    • أدناه على
        
    • أدناه في
        
    • أدناه عن
        
    • الوارد أدناه لمعرفة
        
    • الواردة أدناه كي
        
    • دون ذلك بالنسبة
        
    • أدناه لبحث
        
    • أدناه للمزيد
        
    • أدناه مخلص
        
    Please refer to the replies below for information about requests for international cooperation in relation to the financing of terrorism. UN كما يُرجى الرجوع إلى الردود الواردة أدناه للاطلاع على المعلومات المتعلقة بطلبات التعاون الدولي في مجال تمويل الإرهاب.
    Please see below for the current status of the Convention and the UK's three Crown Dependencies: UN يُرجى النظر أدناه للاطلاع على الوضع الحالي للاتفاقية في المناطق الثلاث التابعة للتاج البريطاني:
    See below for concrete actions. UN انظر أدناه للاطلاع على الإجراءات الملموسة.
    The tasks, structures and specific priorities relating to gender mainstreaming are described below for each ministry. UN ترد أدناه بالنسبة لكل وزارة المهام والهياكل والأولويات المحددة المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Two options are presented below for consideration by Member States. UN وهناك خياران معروضان أدناه لكي تنظر فيهما الدول الأعضاء.
    DPKO, in consultation with DPI, should develop guidelines for the information component of peace-keeping missions by a process similar to that described in paragraphs 30 and 31 below for the electoral component. UN ينبغي أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلم، بالتشاور مع إدارة شؤون اﻹعلام، على وضع مبادئ توجيهية للعنصر اﻹعلامي في عمليات حفظ السلم من خلال عملية مماثلة لتلك الوارد وصفها في الفقرتين ٣٠ و ٣١ أدناه فيما يتعلق بالعنصر الانتخابي.
    See annex I for a more detailed list of trade names and synonyms and section D of chapter IV below for considerations regarding precautions to take when using trade names in inventory exercises. UN وللإطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول والفرع دال من الفصل الرابع أدناه بشأن الاعتبارات المتصلة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية.
    See annex I below for the e-SMART assessment. UN :: انظر المرفق الأول أدناه للاطلاع على تقييم e-SMART.
    See annex II below for the e-SMART assessment. UN :: انظر المرفق الثاني أدناه للاطلاع على تقييم e-SMART.
    See annex II below for the e-SMART assessment. UN :: انظر المرفق الثاني أدناه للاطلاع على تقييم e-SMART.
    See annex II, below for the e-SMART assessment and further comments provided by Parties in chapter VI. UN :: انظر المرفق الثاني أدناه للاطلاع على تقييم e-SMART والفصل السادس للاطلاع على مزيد من التعليقات المقدمة من الأطراف.
    See paragraphs 53-55 below for more details. UN انظر الفقرات 53-55 أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    The recommendations are presented below. (For the observations and conclusions that led to the recommendations, see chapter V below.) UN وهذه التوصيات واردة أدناه. (للاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى هذه التوصيات، انظر الفصل الخامس أدناه.)
    10. UNESCO has carried out the activities described below for each member State whose report will be considered at the thirty-ninth session of the Committee. UN 10 - اضطلعت اليونسكو بأنشطة يرد وصفها أدناه بالنسبة لكل دولة عضو سيُنظر في تقريرها في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    A unit should be established in DPKO with responsibility for the development of doctrine, standard operating procedures, operationality and related matters, as listed in annex II below, for the information component of peace-keeping operations. UN ينبغي إنشاء وحدة في إدارة عمليات حفظ السلم تعهد إليها مسؤولية وضع مبدأ نظري وإجراءات تشغيل موحدة وترتيبات تنفيذ وما الى ذلك من أمور، على النحو الوارد في المرفق الثاني أدناه بالنسبة الى العنصر اﻹعلامي من عمليات حفظ السلم.
    The Committee therefore reiterates its request for additional meeting time and submits the draft decision below for consideration by the Council. UN ومن ثم، تعيد اللجنة تأكيد طلبها الحصول على وقت إضافي للاجتماع وتقدم مشروع المقرر الوارد أدناه لكي ينظر فيه المجلس.
    Two NEX " definitions " are currently used (see table 1 below for national execution definitions). UN وهناك " تعريفان " اثنان للتنفيذ الوطني مستخدمان حالياً (انظر الجدول 1 أدناه فيما يتعلق بتعاريف التنفيذ الوطني).
    Image should be clear and colours, contrast and brightness correct with no screen-burned images, scratches or cracks (see also below for display devices). UN وينبغي أن تكون الصورة واضحة والألوان والتباين والسطوع كلها صحيحة، من دون انطباع صور أو وجود خدوش أو شقوق في الصورة على الشاشة (انظر أيضاً أدناه بشأن أجهزة العرض).
    However, the competent national authorities have recently expressed the view that Panama should accede to the Convention [see below for information on the international treaties to which Panama is party]; UN بيد أن السلطات الوطنية المختصة أبدت مؤخراً وجهة النظر القائلة بوجوب انضمام بنما إلى هذه الاتفاقية [انظر المعلومات الواردة أدناه المتعلقة بالمعاهدات الدولية التي تعتبر بنما طرفاً فيها]؛
    The field-based integrated planning process recommended that UNSMIL focus on the areas outlined below for the next 12 months. UN وأوصت عملية التخطيط المتكاملة الميدانية بأن تركز البعثة على المجالات المبيَّنة أدناه على مدى فترة الاثني عشر شهراً المقبلة.
    The items are still pending due to the explanation provided below for paragraph 169 of the Board's report UN الأصناف ما زالت بانتظار التصرّف بشأنها في ضوء التفسير الوارد أدناه في الفقرة 169 من تقرير المجلس.
    Totalling US$720,924,558.14, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fifth instalment. UN ويبلغ مجمــوع مبالغ التعويض الموصـــى بتسديــدها، و٤١,٨٥٥ ٤٢٩ ٠٢٧ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولة مندرجة في الدفعة الخامسة.
    Please see the table below for the number of applications for PPOs per year: UN ويرجى الرجوع إلى الجدول الوارد أدناه لمعرفة عدد طلبات الحماية المذكورة المقدَّمة في السنة الواحدة.
    The report is comprehensive and thorough, but a few points can be interpreted wrongly, which UNEP would like to raise in the comments below for your consideration. UN والتقرير شامل ودقيق، ولكن بعض النقاط يمكن أن تفسر على نحو خاطئ، ويود البرنامج إثارتها في التعليقات الواردة أدناه كي تنظروا فيها.
    The rate declined with age in both years to rates of 1.4 per 100,000 and below for women aged 50 years or more, however there was some fluctuation in the age-specific incidence rates for women aged 35-45 years. UN وتراجع المعدل مع السن في كلتا السنتين إلى 1.4 بين كل 000 100 وما دون ذلك بالنسبة للنساء في سن الخمسين وما فوقها، بيد أن معدلات الإصابة المُسجلة حسب السن بالنسبة للنساء ما بين 35 و 45 من العمر قد شهدت بعض التقلبات.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    39. The INFOSHARE project was installed in Cameroon in 2009 under the All ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP - see discussions below for details). UN 39- وأقيم مشروع " إنفوشير " بالكاميرون في عام 2009 في إطار برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ (انظر المناقشات أدناه للمزيد من التفاصيل).
    The key aspects of the information contained in the present addendum are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. UN يرد أدناه مخلص للجوانب الأساسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير وذلك تيسيراً للأطراف للنظر في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more