There was fire damp, which ignited below ground without warning. | Open Subtitles | هناك غازات مشتعلة كانت تشتعل تحت الأرض بدون إنذار |
Under the Mines Act, 1952 employment of women in mines below ground and during the night was prohibited. | UN | وبموجب قانون المناجم لعام 1952 يحظر عمل المرأة في المناجم تحت الأرض وأثناء الليل. |
below ground will be much faster, of course, but is, of course, much less safe. | Open Subtitles | تحت الأرض سيكون أسرع، لكن بطبيعة الحال أقل أمناً. |
In the operating phase, the repository will include a reception area, which may be above or below ground, as well as container handling and emplacement areas underground. | UN | ويضم المستودع، في المرحلة التشغيلية، منطقة استقبال يمكن أن تكون فوق سطح الأرض أو تحته، فضلا عن مناطق تحت سطح الأرض لمناولة الحاويات وإيداعها. |
I was a housemaid's boy, and I ate three meals a day in a kitchen below ground, so you're making me feel right at home. | Open Subtitles | سيدتي، كنت ابن خادمة منزل وكنت أتناول 3 وجبات في اليوم في مطبخ في أسفل الأرض لذا، تجعلينني أشعر بأنني في المنزل |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
The opportunities for spontaneity are obviously lacking below ground. | Open Subtitles | نفتقر بالتأكيد لفرص المشاهد العفوية تحت الارض |
Rain frogs as they are aptly called have been waiting for months below ground for this moment. | Open Subtitles | ضفـادع المطـر كما يسمونها هنا فهم ينتظرون تحت الأرض شهوراً من أجل هذه اللحظه |
below ground the youngsters await their release. | Open Subtitles | بينما ينتظر الصغار إطلاق سراحهم من تحت الأرض |
So the toads have to retreat once again below ground. | Open Subtitles | لذا يجب على العـلاجـيم أن تنسحب مرة أخرى إلى تحت الأرض |
Carefully chosen plants are harvested and dried in haystacks before being stored below ground. | Open Subtitles | النباتات المُنتقاه بعناية يتم حصدها وتجفيفها في التبن قبل أن تُخزن تحت الأرض |
Airachnid is known to attack from below ground. | Open Subtitles | المعروف أن إيراكنيد تهاجم من تحت الأرض صحيح |
They carry their gleanings back to the nest to store it in larders, many of which are several metres below ground. | Open Subtitles | يحملون مقتنياتهم للعش لتخزينه في المخازن، العديد منه تحت الأرض بعدّة مترات. |
But two million insects living below ground create a different kind of problem. | Open Subtitles | لكن مليونا حشرة تعيش تحت الأرض تخلق نوعيّة أخرى من المشاكل. |
In fact, seeds are more likely to germinate below ground than above. | Open Subtitles | في الواقع، البذور تحت الأرض تنبت أكثر من فوقها. |
Our orders are to secure the center hub of the plant, which is one level below ground. | Open Subtitles | أوامرنا تتضمن حراسة المحور المركزي للمصنع. الذي هو في مستوى واحد تحت الأرض. |
They are also susceptible to below ground corrosion. | UN | كما أنها معرضة أيضاً للتآكل تحت الأرض. |
The metal cage is designed to haul the 33 miners, one by one, from 7 00 meters below ground to the sunlight they haven't seen now for 62 days. | Open Subtitles | تم تصميمها كقفص معدني لنقل عمال المناجم, 33 واحداً تلو الآخر من 700 متر تحت سطح الأرض الى اشعة الشمس الذين لم يروها لمدة 62 يوماً |
It enables doctors to treat patients at night, it powers refrigerators to store life-saving medicines and vaccines, it provides students and teachers with light for evening study and improved educational tools, it gives communities a means to pump clean water located deep below ground. | UN | فهي تمكن الأطباء من علاج المرضى في الليل، وتُمد الثلاجات بالطاقة لتخزين الأدوية المنقذة للحياة واللقاحات، وتوفر للطلاب والمعلمين الضوء للدراسة المسائية وتحسين الأدوات التعليمية، وتعطي المجتمعات وسيلة لضخ المياه النظيفة التي تقع على عمق كبير تحت سطح الأرض. |
You know, our safe house in Tel Aviv is a concrete bunker 100 feet below ground. | Open Subtitles | أتعرفوا، منزل الحماية عندنا في "تل أبيب" هو قبو من الأسمنت أسفل الأرض بـ100 قدم. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
The manufacturing and research buildings are all below ground. | Open Subtitles | المصنع موجود تحت الارض , علينا البحث |