"below the poverty line and" - Translation from English to Arabic

    • تحت خط الفقر
        
    • دون خط الفقر
        
    • دون حد الفقر
        
    Turkey mentioned as examples the high rate of population living below the poverty line and the number of irregular migrants in the country. UN وذكرت تركيا أمثلة منها ارتفاع معدل السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر وعدد المهاجرين غير القانونيين في البلد.
    Over 80 per cent of citizens live below the poverty line and 25 per cent need food assistance to survive. UN ويعيش 80 في المائة من السكان تحت خط الفقر ويحتاج 25 في المائة منهم إلى معونات غذائية للبقاء على قيد الحياة.
    Most migrant workers are very poor, below the poverty line, and fear losing their jobs. UN ومعظم العمال المهاجرين فقراء للغاية، يعيشون تحت خط الفقر ويخشون فقدان وظائفهم.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    It has pushed millions of their people below the poverty line and into hunger through loss of employment, both at home and abroad, exports, incomes, savings, remittances, social welfare and so on and so forth. UN فلقد دفعت بالملايين من سكانها إلى دون خط الفقر وإلى وهدة الجوع من خلال فقدان العمالة، سواء في الداخل أو الخارج، وتقلص الصادرات والإيرادات والتوفيرات والتحويلات والرفاه الاجتماعي وما إلى ذلك.
    Furthermore, at the end of 2005, more than 23 million Chinese had been living below the poverty line, and economic development and modernization in all areas continued to pose serious challenges. UN وأضاف أن هناك أكثر من 23 مليون مواطن صيني يعيشون تحت خط الفقر في سنة 2005، وأن التنمية الاقتصادية وتحديث الاقتصاد يظلان من التحديات الخطيرة، في جميع المجالات.
    It is further concerned at the lack of funds available for children living under below the poverty line and for those who are in need of alternative care. UN وهي قلقة أيضاً من قلة الأموال المتاحة لمساعدة الأطفال الذين يعيشون تحت خط الفقر وأولئك الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة.
    More than 80 per cent of the population was below the poverty line and the country was landlocked, with limited export outlets. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من السكان تحت خط الفقر كما أن البلد غير ساحلي وليس لديه سوى منافذ محدودة للتصدير.
    Per capita income had increased and the proportion of the population living below the poverty line and the food poverty index had declined significantly. UN فازداد متوسط الدخل الفردي وانخفضت بشدة نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر وتحت مؤشر الفقر الغذائي.
    One in seven people live below the poverty line, and we're gonna open our doors to the rest of the world? Open Subtitles واحد بين 7 اشخاص يعيش تحت خط الفقر. و نحن سنقوم بفتح أبوابنا لبقية العالم؟
    According to official sources, a number of families are considered to be living below the poverty line and a Territory-wide poverty assessment conducted in 2013 is expected to help to establish priorities to assist the poor. UN ومن المتوقع أن يساعد تقييم للفقر على نطاق الإقليم أُجري عام 2013 على وضع أولويات لمساعدة الفقراء، نظراً لأنه وفقاً لمصادر رسمية، يوجد عدد من الأسر التي تعتبر في عداد الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Approximately 426 million people with disabilities in developing countries live below the poverty line and are often among the 15 to 20 per cent most vulnerable and marginalized poor in such countries. UN فثمة نحو 426 مليون شخص من ذوي الإعاقات في البلدان النامية يعيشون تحت خط الفقر وفي كثير من الأحيان يندرجون ضمن نسبة تتراوح من 15 إلى 20 في المائة من أكثر الفقراء ضعفا وتهميشا في تلك البلدان.
    For families, in 2008, 10.3 % of families were below the poverty line and 14.2 % were below 125 % of the poverty line. UN وبالنسبة للأسر، كانت 10.3 في المائة من الأسر تحت خط الفقر عام 2008 وكان 14.2 في المائة منهم تحت خط الفقر بنسبة 125 في المائة.
    With 80 per cent of the population living below the poverty line and more than 80 per cent dependent on food aid, Gaza is experiencing a grave humanitarian crisis. UN ويعيش قطاع غزة أزمة إنسانية خطيرة حيث إن 80 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأكثر من 80 في المائة منهم يعتمدون على المعونات الغذائية.
    57. Forty-nine point two per cent of the population live below the poverty line, and 14.7 per cent in conditions of extreme poverty. UN 57- يعيش 49.2 في المائة من السكان تحت خط الفقر بينما يعيش 14.7 في المائة منهم في فقر مدقع.
    Moreover, poverty, which is both the cause and effect of all this, has become widespread and reached disturbing proportions, given that 63 per cent of the population live below the poverty line and 34 per cent live in extreme poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الفقر الذي هو في نفس الوقت سبب ونتيجة ذلك كله، أصبح منتشرا وبلغ مستويات مقلقة، لأن 63 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر و 34 في المائة منهم يعيشون في فقر مدقع.
    27. In addition, we propose to continue to take emergency measures to assist families and individuals whose per capita income falls below the poverty line and to guarantee them food security. UN 27 - ونعتزم أيضا اتخاذ مزيد من التدابير الطارئة لمساعدة الأسر والأفراد الذين يعيشون تحت خط الفقر وكفالة أمنهم الغذائي.
    The Ministry can also identify households that suddenly fall below the poverty line and reach them more quickly through support programmes. UN ويمكن للوزارة أيضا أن تحدد الأسر المعيشية التي تقع فجأة دون خط الفقر وأن تصل إليها بسرعة أكبر من خلال برامج للدعم.
    Most of them live below the poverty line and rely on this activity for some 50 per cent of their income. UN ويعيش معظمهم دون خط الفقر ويعتمدون على هذا النشاط لتأمين ٥٠ في المائة من دخلهم.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    That leaves 59 per cent of rural people below the poverty line and 43 per cent of urban. UN ويضع ذلك 59 في المائة من سكان الريف و43 في المائة من سكان الحضر دون حد الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more