"ben mustapha" - Translation from English to Arabic

    • بن مصطفى
        
    For 2001, the members of the Council re-elected Saїd Ben Mustapha as Chairman, the delegations of Jamaica and Norway providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2001، أعاد أعضاء المجلس انتخاب سعيد بن مصطفى رئيسا، وقدم وفدا جامايكا والنرويج نائبي الرئيس.
    The General Assembly heard statements by H. E. Mr. Gabriele Gatti, Minister for Foreign Affairs of San Marino and H. E. Mr. Saïd Ben Mustapha, Minister for Foreign Affairs of Tunisia. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد غابرييل غاتي، وزير خارجية سان مارينو وسعادة السيد سعيد بن مصطفى وزير خارجية تونس.
    Mr. Ben Mustapha (Tunisia), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بن مصطفى (تونس).
    Mr. Ben Mustapha (Tunisia), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بن مصطفى (تونس).
    30. Mr. Ben Mustapha (Tunisia) said that his delegation endorsed the statement of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China but wished to make some additional comments. UN 30 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ألقته نيجيريا نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين، لكنه يرغب في إضافة بعض التعليقات.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Tunisia, His Excellency Mr. Saïd Ben Mustapha. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لتونس سعادة السيد سعيد بن مصطفى.
    Chairman: His Excellency Mr. Saïd Ben Mustapha (Tunisia) UN الرئيس: سعادة السيد سعيد بن مصطفى (تونس)
    For 2000, the members of the Council elected Saïd Ben Mustapha (Tunisia) as Chairman, the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام 2000، انتخب أعضاء المجلس سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، وقدم وفدا جامايكا وهولندا نائبي الرئيس.
    3. For 2000, the bureau consisted of Said Ben Mustapha (Tunisia) as Chairman, with the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN 3 - ضم المكتب في عام 2000 السيد سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، مع نائبين للرئيس قدمهما وفدا جامايكا وهولندا.
    24. Ambassador Andjaba, Ambassador Ouane and Ambassador Ben Mustapha affirmed the admiration they and the Security Council felt for the leadership shown by President Chiluba in the resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN 24 - وأكد السفير أندجابا والسفير أوان والسفير بن مصطفى إعجابهم وإعجاب مجلس الأمن بالدور الريادي الذي قام به الرئيس شيلوبا لحل النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    35. Ambassador Ben Mustapha stated that there appeared to be no consensus on where the inter-Congolese dialogue should be held. UN 35 - وذكر السفير بن مصطفى أنه لا يوجد توافق آراء فيما يبدو بشأن المكان الذي يتعين أن يعقد فيه الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    His Excellency Mr. Saïd Ben Mustapha (Tunisia) UN الرئيس: سعادة السيد سعيد بن مصطفى (تونس)
    The bureau of the Committee consisted, for 2000, of Saїd Ben Mustapha (Tunisia) as Chairman, the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام 2000، كان مكتب اللجنة مؤلفا من سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، وقدم وفدا جامايكا وهولندا نائبي الرئيس.
    3. For 2000, the bureau consisted of Saїd Ben Mustapha (Tunisia) as Chairman, with the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN 3 - ضم المكتب في عام 2000 السيد سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، مع نائبين للرئيس قدمهما وفدا جامايكا وهولندا.
    In February, under the presidency of Mr. Saïd Ben Mustapha, Permanent Representative of Tunisia, the Security Council held 11 open meetings, 3 closed meetings, 15 closed sessions of consultations of the whole, and 2 meetings with troop-contributing countries. UN عقد مجلس الأمن، خلال شهر شباط/فبراير، تحت رئاسة السيد سعيد بن مصطفى الممثل الدائم لتونس، 11 جلسة علنية وثلاث جلسات مغلقة و 15 جلسة مشاورات عامة مغلقة، واجتماعين مع البلدان المساهمة بقوات.
    25. Mr. Ben Mustapha (Tunisia) said that the best approach to dealing with persistent poverty, underdevelopment and malnutrition was through a genuine partnership between States and peoples with a view to interdependent and unified development. UN 25 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن أفضل نهج لمعالجة مشكلات الفقر المزمن والتخلُّف وسوء التغذية هو نهج يقوم على أساس المشاركة الحقيقية بين الدول والشعوب من أجل تحقيق تنمية مترابطة وموحَّدة.
    Mr. Ben Mustapha (Tunisia) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure at the outset, Sir, to extend to Mr. Opertti my sincere congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد بن مصطفى )تونس(: يسعدني أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، في البداية بأحر التهانئ بمناسبة توليكم رئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Ben Mustapha (Tunisia) (spoke in Arabic): I would like first of all to extend to you, Sir, my warmest congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد بن مصطفى )تونس( )تكلم بالعربية(: أود في البداية أن أتقدم إليكم بأحر التهاني وأطيب التمنيات لانتخابكم على رأس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين.
    (c) Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia: Chairman Saïd Ben Mustapha (Tunisia) and Vice-Chairmen Jamaica and Norway; UN (ج) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال: الرئيس: السيد سعيد بن مصطفى (تونس) ونائبا الرئيس: جامايكا والنرويج؛
    29. Mr. Ben Mustapha (Tunisia) said that the near-universal ratification of the Treaty gave it credibility and demonstrated the international community's will to address the proliferation of nuclear weapons. UN 29 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن التصديق شبه العالمي على المعاهدة أضفى عليها مصداقية وأظهر تصميم المجتمع الدولي على معالجة انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more