| This big tree over us and the roots beneath us. | Open Subtitles | تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا |
| Yesterday morning, many of us were reminded of that question when we literally felt the ground move beneath us. | Open Subtitles | في صباح الأمس , الكثير منّا ذكّر بهذا السؤال عندما شعرنا فعلياً أن الأرض تتحرك من تحتنا. |
| Taylor has decided that septic systems are beneath us | Open Subtitles | قرر "تايلور" أن أنظمة الصرف الصحي تحتنا عفنة |
| Still, the land probably shouldn't have given out beneath us. | Open Subtitles | و مع هذا, ربما لن تتهاوى الأرض من أسفلنا |
| No, no, no,'cause some wanker decided it was beneath us. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لأن أحد الاغبياء قرر أن هذه القصة أقل منا |
| That hell is a physical place, that lies just mile beneath us? | Open Subtitles | أنه مكان موجود أسفل منا بأميال |
| You know what's four floors directly beneath us? | Open Subtitles | هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟ |
| I mean, any rational person would see that there is nothing beneath us but a bunch of mountains and snow. | Open Subtitles | أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج |
| I mean, any rational person would see that there is nothing beneath us but a bunch of mountains and snow. | Open Subtitles | أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج |
| He's in a reinforced hold directly beneath us here. | Open Subtitles | إنه في غرفة شحن محصنة مباشرة تحتنا هنا |
| - Hmm. - Champagne, cheese, and this beautiful city beneath us. | Open Subtitles | شمبانيا,جبن و هذه المدينة الجميلة من تحتنا |
| Even in refraining, the ground beneath us pitches. | Open Subtitles | ،حتى لو امتنعنا فالأرض من تحتنا تتلاعب بنا |
| The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us. | Open Subtitles | سيستمر الضغط بالارتفاع مع استمرار تدفق الصهارة تحتنا |
| Outcasts and deserters who choose to live beneath us in sewers and abandoned tunnels. | Open Subtitles | المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة |
| The Devils don't come from Hell beneath us. No. | Open Subtitles | الشياطين لا تأتي من الجحيم الذي تحتنا |
| In the dimension of time, the past lies beneath us. | Open Subtitles | في بُعد الزمان الماضي يقع تحتنا |
| Must be a natural pocket beneath us. | Open Subtitles | لا بد انه يوجد جيوب طبيعية تحتنا |
| The work of the three spinners, they sit deep in this earth beneath us and they've brought us here. | Open Subtitles | وفقًا لإرادة آلهة الغزل الثلاث، القابعين بأعماق الأرض أسفلنا وهم من أتوا بنا إلى هنا |
| The rest of them just disappeared... and their bodies are buried beneath us. | Open Subtitles | و البقية إختفوا فحسب و جثثهم مدفونة أسفلنا |
| They're beneath us. Their opinions don't matter. Rule through fear. | Open Subtitles | أنهم أقل منا ، أرائهم لا تهم الحكم من خلال الخوف |
| First two should be right beneath us. | Open Subtitles | اول 2 يجب ان يكونوا اسفلنا. |