"beneficially into" - Translation from English to Arabic

    • بصورة مفيدة في
        
    • نحو مفيد في
        
    • بشكل مفيد في
        
    • الاندماج بصورة مفيدة
        
    The subprogramme will continue to support countries in their efforts to benefit from their respective United Nations statuses and to integrate beneficially into the global economy and reduce poverty. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم البلدان في جهودها الرامية إلى الاستفادة من مركز كل منها لدى الأمم المتحدة وفي الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي وفي الحد من الفقر.
    Strong actions are therefore required to help LDCs to integrate beneficially into the world economy, reversing their marginalization in global trade, finance, investment and technology flows. UN ولهذا يطلب اتخاذ إجراءات قوية لمساعدتها على الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي والخروج من التهميش في التجارة العالمية وفي التدفقات العالمية التجارية والمالية والاستثمارية والتقنية.
    Strong actions are therefore required to help LDCs to integrate beneficially into the world economy, reversing their marginalization in global trade, finance, investment and technology flows. UN ولهذا يدعو الآن إلى اتخاذ إجراءات قوية لمساعدتها على الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي، والخروج من التهميش في التجارة العالمية وفي التدفقات المالية والاستثمارية والتقنية.
    26. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. UN 26 - ونحن نقرّ بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي.
    34. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. UN 34 - ونحن نقرّ بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي.
    34. We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. UN 34 - ونحن نقر بالتحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا في الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري الدولي.
    Progress on this front requires development of infrastructure to overcome the supply-side bottlenecks limiting LDCs' capacity to integrate beneficially into the world economy. UN ويتطلب إحراز التقدم على هذه الجبهة تطوير الهياكل الأساسية للتغلب على العوائق المتعلقة بالعرض التي تحد من قدرة أقل البلدان نمواً على الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي.
    The subprogramme will continue to support countries in their efforts to benefit from their respective United Nations statuses and to integrate beneficially into the global economy and reduce poverty. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم البلدان في جهودها الرامية إلى الاستفادة من مركز كل منها لدى الأمم المتحدة وفي الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي وفي الحد من الفقر.
    A more coherent and better integrated development cooperation framework should also enable the system to assist developing countries more systematically in their efforts to respond to the challenges of globalization and integrate beneficially into the world economy. UN كما أن من شأن اتباع إطار للتعاون الإنمائي يتسم بقدر أكبر من الاتساق والتكامل أن يمكّن المنظومة من مساعدة البلدان النامية بانتظام أكبر في جهودها المبذولة من أجل الاستجابة لتحديات العولمة ومن أجل الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي.
    UNCTAD was established as a permanent intergovernmental body with the mandate to maximize the trade, investment and development opportunities of developing countries and to assist them in their efforts to integrate beneficially into the world economy. UN وقد أنشئ الأونكتاد كهيئة حكومية دولية دائمة أسندت إليها ولاية زيادة فرص التجارة والاستثمار والتنمية المتاحة للبلدان النامية إلى أقصى حد ممكن ومساعدتها فيما تبذله من جهود من أجل الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي.
    UNCTAD was established as a permanent intergovernmental body with the mandate to maximize the trade, investment and development opportunities of developing countries and to assist them in their efforts to integrate beneficially into the world economy. UN وقد أنشئ الأونكتاد كهيئة حكومية دولية دائمة أسندت إليها ولاية زيادة فرص التجارة والاستثمار والتنمية المتاحة للبلدان النامية إلى أقصى حد ممكن ومساعدتها فيما تبذله من جهود من أجل الاندماج بصورة مفيدة في الاقتصاد العالمي.
    10.4 UNCTAD will pursue five subprogrammes to support its objective of helping developing countries integrate beneficially into the international trading system. UN 10-4 وسيواصل الأونكتاد تنفيذ خمسة برامج فرعية لدعم هدفه المتمثل في مساعدة البلدان النامية على الاندماج بصورة مفيدة في النظام التجاري الدولي.
    12.4 UNCTAD will pursue five subprogrammes to support its objective of helping developing countries integrate beneficially into the international trading system. UN 12-4 وسيواصل الأونكتاد تنفيذ خمسة برامج فرعية لدعم هدفه المتمثل في مساعدة البلدان النامية على الاندماج بصورة مفيدة في النظام التجاري الدولي.
    10.4 UNCTAD will pursue five subprogrammes to support its objective of helping developing countries integrate beneficially into the international trading system. UN 10-4 وسيواصل الأونكتاد تنفيذ خمسة برامج فرعية لدعم هدفه المتمثل في مساعدة البلدان النامية على الاندماج بصورة مفيدة في النظام التجاري الدولي.
    In supporting acceding countries, due emphasis is also given to long-term development concerns and the need to substantially improve the countries' human and institutional capacities to enable them to integrate beneficially into the multilateral trading system. UN وفي إطار هذا الدعم للبلدان المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية، يجري التشديد على النحو الواجب أيضاً على الشواغل الإنمائية الطويلة الأجل وعلى الحاجة إلى التحسين الجوهري للقدرات البشرية والمؤسسية للبلدان بهدف تمكينها من الاندماج على نحو مفيد في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    (a) Improved abilities of developing countries to design and implement trade policies and participate effectively in trade negotiations with a view to integrating beneficially into the global economy and the international trading system UN (أ) تحسين قدرات البلدان النامية على تصميم وتنفيذ السياسات التجارية والمشاركة على نحو فعال في المفاوضات التجارية بغرض الاندماج على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي
    To reaffirm the global commitment to addressing the special needs of the least developed countries made at the major United Nations conferences and summits, (...) and to support the least developed countries in eradicating poverty and integrating beneficially into the global economy; UN (ج) التأكيد من جديد على الالتزام العالمي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً الذي أعلن عنه في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة (...) التي تعقدها الأمم المتحدة، وخصوصاً الاحتياجات المتصلة بالتنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، ودعم أقل البلدان نمواً في القضاء على الفقر والاندماج على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more