"benefit from the protection" - Translation from English to Arabic

    • الإفادة من حماية
        
    • يفيد من حماية
        
    • الاستفادة من حماية
        
    • يُفيد من حماية
        
    • الإفادة من الحماية
        
    • يستفيدون من الحماية التي توفرها
        
    • يستفيد من حماية
        
    • يستفيدوا من الحماية
        
    • وحماية الإنتاج
        
    • واستفادة أي شخص من حماية
        
    General comment No. 17: The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية
    The human right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author is recognized in a number of international instruments. UN وقد اعترف عدد من الصكوك الدولية بحق الإنسان في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية لصاحبها.
    The human right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author is recognized in a number of international instruments. UN لقد حظي حق الإنسان في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلف بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية.
    The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي
    The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي
    According to article 27 of the UDHR and 15 of ICESCR, all individuals have the right to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which s/he is the author. UN ووفقاً للمادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن لكل فرد الحق في الاستفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.
    15. The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author (twenty-fourth session, 2000); UN 15- حق كل فرد في أن يُفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه (الدورة الرابعة والعشرون، 2000)؛
    The human right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author is recognized in a number of international instruments. UN لقد حظي حق الإنسان في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلف بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية.
    The obligation to respect requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author. UN ويقتضي الالتزام بالاحترام من الدول الأطراف الامتناع عن المس بشكل مباشر أو غير مباشر بتمتع المؤلِّفين بالحق في الإفادة من حماية مصالحهم المعنوية والمادية.
    The obligation to respect requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author. UN ويقتضي الالتزام بالاحترام من الدول الأطراف الامتناع عن المس بشكل مباشر أو غير مباشر بتمتع المؤلِّفين بالحق في الإفادة من حماية مصالحهم المعنوية والمادية.
    The obligation to respect requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author. UN ويقتضي الالتزام بالاحترام من الدول الأطراف الامتناع عن المس بشكل مباشر أو غير مباشر بتمتع المؤلِّفين بالحق في الإفادة من حماية مصالحهم المعنوية والمادية.
    The obligation to respect requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to benefit from the protection of the moral and material interests of the author. UN ويقتضي الالتزام بالاحترام من الدول الأطراف الامتناع عن المس بشكل مباشر أو غير مباشر بتمتع المؤلِّفين بالحق في الإفادة من حماية مصالحهم المعنوية والمادية.
    To benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. UN - الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه.
    68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. UN 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه.
    The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي
    General comment No. 17: The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على
    General comment No. 17: The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية
    The PRRA officer further concluded that there was no evidence that the complainant could not benefit from the protection of the Mexican authorities. UN واستنتج الموظف المكلف بإجراء تقدير المخاطر أيضاً عدم وجود دليل يمكِّن من استنتاج أنه لم يكن في وُسع صاحب الشكوى الاستفادة من حماية السلطات المكسيكية.
    15. The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author (twentyfourth session, 2000); UN 15- حق كل فرد في أن يُفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه (الدورة الرابعة والعشرون، 2000)؛
    " benefit from the protection " UN " الإفادة من الحماية "
    They do not benefit from the protection afforded by the recent agreements on employment because they were not able to work under Serb rule. UN ولا يستفيدون من الحماية التي توفرها الاتفاقات المبرمة مؤخرا بشان العمالة لانهم لم يتمكنوا من العمل في ظل الحكم الصربي.
    The Committee discussed and adopted its draft general comment on article 15, paragraph 1 (c), of the Covenant (the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author). UN ناقشت اللجنة وأقرت مشروع تعليقها العام على الفقرة 1 (ج) من المادة 15 من العهد (حق كل فرد في أن يستفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه).
    100. It was also considered important that migrant workers should be regarded as minorities so that they can benefit from the protection minorities received from international instruments. UN ٠٠١- وارتئي من المهم أيضاً اعتبار العمال المهاجرين كأقليات لكي يستفيدوا من الحماية التي تحصل على اﻷقليات من الصكوك الدولية.
    The Constitution and laws of the country guarantee the right to participate in cultural life, enjoy the advantages of scientific progress and benefit from the protection of artistic works, intellectual property and patented inventions. UN ويكفل الدستور والتشريعات المصرية حماية الحق في المشاركة الثقافية والتمتع بمنافع التقدم العلمي وحماية الإنتاج الفني وحق الملكية الفكرية وبراءات الاختراع وهي الحقوق التي تم إقراراها دستورياً وتشريعياً.
    68. The Committee urges the State party to remove restrictions on freedom of information and expression in the State party, to enable all persons under its jurisdiction to take part in cultural life, enjoy the benefits of scientific progress and its applications, and benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. UN 68- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إزالة القيود المفروضة على حرية الإعلام والتعبير بما يُمكّن جميع الأشخاص الخاضعين لولايتها القضائية من المشاركة في الحياة الثقافية، والتمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته، واستفادة أي شخص من حماية مصالحه المعنوية والمادية المتأتية عما ينتجه في مجال العلم أو الأدب أو الفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more