"benefit programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج استحقاقات
        
    • برامج الاستحقاقات
        
    • برامج الأمم المتحدة للاستحقاقات
        
    Some do not have to use it at all as they do not have employee benefit programmes because in Brazil the Federal Government has an official retirement plan to which both employer and employee contribute. Interest payments on shareholders' equity UN وهناك شركات لا تستخدم هذه الطريقة إطلاقاً لانعدام برامج استحقاقات الموظفين فيها، ذلك أن الحكومة الاتحادية في البرازيل تطبق مخطط تقاعد رسمياً يسهم فيه كل من رب العمل والموظف.
    The Division will continue to administer certain staff benefit programmes under appendix D to the Staff Rules and disability benefits under article 33 of the Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The Division will continue to administer certain staff benefit programmes under appendix D to the Staff Rules and disability benefits under article 33 of the Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Developed with the participation of civil society, the plan addressed a wide range of issues, including access to education and transportation, extension of social benefit programmes and accessibility and health initiatives. UN وقال إن الخطة، التي وُضعت بمشاركة المجتمع المدني، تعالج مجموعة واسعة النطاق من المسائل، منها الاستفادة من التعليم والنقل وتوسيع نطاق برامج الاستحقاقات الاجتماعية والمبادرات المتعلقة بالتسهيلات والصحة.
    In general, defined benefit programmes offer a benefit to covered members which is fully determinable at the onset of their career, given certain assumptions as to the length and continuity of service as well as, if applicable, their salary pattern. UN وبصفة عامة، تنطوي برامج الاستحقاقات المحددة على فائدة للأعضاء المشمولين بالتغطية حيث يتحدد الأمر بكامله مع بداية حياتهم المهنية، وفي ضوء افتراضات معينة تتعلق بطول مدة خدمتهم واستمراريتها وكذلك نمط المرتب الذي يتقاضونه، إن انطبق ذلك.
    The Division also provides technical advice on all medico-administrative matters and plays a leading role in the system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefit programmes. UN وتقدم الشعبة أيضا المشورة التقنية بشأن جميع الشؤون الطبية - اﻹدارية، وتضطلع الشعبة بدور رئيسي في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة.
    The Division also provides technical advice on all medico-administrative matters and plays a leading role in the system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefit programmes. UN وتقدم الشعبة أيضا المشورة التقنية بشأن جميع الشؤون الطبية - اﻹدارية، وتضطلع الشعبة بدور رئيسي في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة.
    29C.31 The Medical Services Division plays a lead role in the system-wide coordination of health-related policies and in the implementation of staff benefit programmes. UN 29جيم - 31 تقوم شعبة الخدمات الطبية بدور رائد في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة.
    28C.36 The Medical Services Division plays a lead role in the system-wide coordination of health-related policies and the implementation of staff benefit programmes. UN 28 جيم-36 تقوم شعبة الخدمات الطبية بدور قيادي في تنسيق السياسات المرتبطة بالصحة وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين المرتبطة بالصحة على نطاق المنظومة.
    In addition, the Division plays a lead role in system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefit programmes (e.g. pension fund and medical insurance programmes). UN وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع الشعبة بدور رئيسي في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة )مثل صندوق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي(.
    27C.75 The results to be accomplished include uniform system-wide medical policies; improved overall staff health and productivity; low numbers of medical disability, service-incurred injuries and illnesses; protection of staff benefit programmes; and client satisfaction. UN ٧٢ جيم - ٥٧ وتشمل النتائج المتوخى إنجازها: وضع سياسات طبية موحدة على نطاق المنظومة؛ وتحسين صحة الموظفين وإنتاجيتهم بوجه عام؛ وخفض أعداد حالات العجز الطبي واﻹصابات واﻷمراض بسبب الخدمة؛ وحماية برامج استحقاقات الموظفين؛ وإرضاء الزبائن.
    In addition, the Division plays a lead role in system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefit programmes (e.g., pension fund and medical insurance programmes). UN وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع الشعبة بدور رئيسي في تنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين على نطاق المنظومة )مثل صندوق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي(.
    27C.75 The results to be accomplished include uniform system-wide medical policies; improved overall staff health and productivity; low numbers of medical disability, service-incurred injuries and illnesses; protection of staff benefit programmes; and client satisfaction. UN ٧٢ جيم - ٥٧ وتشمل النتائج المتوخى إنجازها: وضع سياسات طبية موحدة على نطاق المنظومة؛ وتحسين صحة الموظفين وإنتاجيتهم بوجه عام؛ وخفض أعداد حالات العجز الطبي واﻹصابات واﻷمراض بسبب الخدمة؛ وحماية برامج استحقاقات الموظفين؛ وإرضاء الزبائن.
    27C.48 The results to be accomplished include uniform system-wide medical policies; improved overall staff health and productivity; a small number of medical disability cases and service-related injuries and illnesses; protection of staff benefit programmes; and client satisfaction. UN ٧٢ جيم - ٨٤ وتشمل النتائج المتوخى إنجازها وضع سياسات طبية موحدة على نطاق المنظومة؛ وتحسين صحة الموظفين وإنتاجيتهم بوجه عام؛ وخفض أعداد حالات العجز الطبي واﻹصابات واﻷمراض بسبب الخدمة؛ وحماية برامج استحقاقات الموظفين؛ وإرضاء العملاء.
    27C.48 The results to be accomplished include uniform system-wide medical policies; improved overall staff health and productivity; a small number of medical disability cases and service-related injuries and illnesses; protection of staff benefit programmes; and client satisfaction. UN ٢٧ جيم - ٤٨ وتشمل النتائج المتوخى إنجازها وضع سياسات طبية موحدة على نطاق المنظومة؛ وتحسين صحة الموظفين وإنتاجيتهم بوجه عام؛ وخفض أعداد حالات العجز الطبي واﻹصابات واﻷمراض بسبب الخدمة؛ وحماية برامج استحقاقات الموظفين؛ وإرضاء العملاء.
    It advises and provides assistance on staff health matters and on the administration of staff benefit programmes for worldwide staff of the United Nations, including in the peacekeeping, humanitarian and political field missions and staff of the United Nations funds and programmes, covering 10,500 New York-based staff and over 50,000 staff in other duty stations. UN وتقدم الشعبة المشورة والمساعدة بشأن المسائل الصحية للموظفين وبشأن إدارة برامج استحقاقات موظفي الأمم المتحدة على نطاق العالم، بمن فيهم الذين يعملون في بعثات حفظ السلام أو في البعثات الميدانية الإنسانية والسياسية، وموظفو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، مما يشمل 500 10 موظف يعملون في نيويورك وأكثر من 000 50 موظف في مراكز عمل أخرى.
    (iv) Both defined benefit and defined contribution programmes can be designed with or without the requirement of member contributions, although it is often more common for defined contribution programmes rather than defined benefit programmes to require such contributions. UN ' 4` ويمكن تصميم كل من برامج الاستحقاقات المحددة وبرامج الاشتراكات المحددة، في ظل وجود، أو غياب، شرط مساهمات الأعضاء، رغم أن الأمر الأكثر شيوعا في الكثير من الأحيان هو حاجة برامج الاشتراكات المحددة، وليس برامج الاستحقاقات المحددة، لهذه المساهمات.
    The Director of the Medical Services Division (MSD) coordinates the system-wide implementation of United Nations medical standards and health policies, addresses health-care issues arising from all duty stations, and ensures staff access to benefit programmes. UN 27 - يقوم مدير شعبة الخدمات الطبية بتنسيق تنفيذ المعايير الطبية والسياسات الصحية للأمم المتحدة على صعيد المنظومة، ويتعامل مع قضايا الرعاية الصحية الناشئة عن جميع مراكز العمل ويكفل استفادة الموظفين من برامج الاستحقاقات.
    (i) There is a current trend in many jurisdictions around the world, perhaps most vividly in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, away from defined benefit programmes in favour of defined contribution programmes as the pension delivery mechanism of choice; UN ' 1` ثمة اتجاه راهن في الكثير من الولايات القضائية حول العالم، وربما يتجلى على أوضح ما يكون في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفي الولايات المتحدة الأمريكية، بالفروق عن اتباع برامج الاستحقاقات المحددة لصالح برامج الاشتراكات المحددة باعتبار ذلك الآلية المختارة لتنفيذ نظام المعاشات التقاعدية؛
    27C.26 The main objectives of the Division are to ensure that all staff members are fit to carry out their duties to achieve the goals of their respective organizations, to promote health by encouraging staff to participate in health-enhancing programmes and to assure all staff access to benefit programmes in accordance with Staff Rules and established policy directives. UN 27 جيم - 26 يتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها والنهوض بصحة الموظفين وذلك من خلال تشجيعهم على الاشتراك في برامج تعزيز الصحة وضمان حصول الموظفين على نطاق العالم على برامج الاستحقاقات بموجب النظام الأساسي والتعليمات الثابتة المتعلقة بالسياسة.
    8. The United Nations health benefit programmes are not insured, but are rather self-funded for both active and retired staff and their covered dependants. UN 8 - إن برامج الأمم المتحدة للاستحقاقات الصحية ليست مؤمنة وإنما هي ممولة تمويلا ذاتيا لكل من الموظفين العاملين والمتقاعدين ومعاليهم الذين تشملهم التغطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more