"benefit realization" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الفوائد
        
    • لتحقيق الفوائد
        
    The Board also noted that the IPSAS benefit realization plan was not ready, but the Tribunal stated that it was under the control of the IPSAS implementation team at Headquarters. UN ولاحظ المجلس أيضا أن خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المعايير المحاسبية الدولية ليست جاهزة، غير أن المحكمة ذكرت أن هذه المهمة خاضعة لإشراف فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في مقر الأمم المتحدة.
    Restructuring of the Department of Peacekeeping Operations -- insufficient benefit realization management UN إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام - قصور الإدارة عن تحقيق الفوائد
    Insufficient benefit realization management UN الإدارة القاصرة عن تحقيق الفوائد
    Insufficient benefit realization management UN عدم كفاية الإدارة لتحقيق الفوائد
    259. UNICEF agrees to consider the development of an IPSAS benefit realization plan. UN 259 - توافق اليونيسيف على النظر في وضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Although benefit-realization planning has commenced, change management will focus sharply on benefit realization only during the transition to the post-implementation period. UN ورغم الشروع في التخطيط لتحقيق الفوائد، فإن إدارة التغيير لن تركز بشدة على تحقيق الفوائد إلا خلال مرحلة الانتقال إلى فترة ما بعد التطبيق.
    71. The change-management focus would shift to benefit realization. UN 71 - وستتحول بؤرة اهتمام إدارة التغيير إلى تحقيق الفوائد.
    Conditions and timing of benefit realization UN بـاء - شروط وتوقيت تحقيق الفوائد
    B. Conditions and timing of benefit realization UN باء - شروط وتوقيت تحقيق الفوائد
    Conditions of benefit realization UN شروط تحقيق الفوائد
    189. Although the Board is aware that the peacekeeping restructuring was an iterative process, it considers that the benefit realization mechanism is actually more crucial in such a complex and iterative reform process. UN 189 - وعلى الرغم من أن المجلس يعلم أن إعادة الهيكلة في مجال حفظ السلام هي عملية تكرارية، فهو يرى أن آلية تحقيق الفوائد هي في الواقع أهم في عملية إصلاح معقدة وتكرارية من هذا القبيل.
    While the limited progress is understandable, the Board is of the view that the delivery of benefits cannot be overlooked, and it notes that the failure to actively manage benefit realization along with technical delivery is a common factor in failed projects. UN ورغم أن إحراز تقدم محدود يعد أمرا مفهوما، فإن المجلس يرى أنه لا يمكن التغاضي عن تحقيق الفوائد، ويلاحظ أن الفشل في إدارة تحقيق الفوائد بشكل فعال جنبا إلى جنب مع التنفيذ الفني يشكل عاملا مشتركا في فشل المشاريع.
    (k) Key enablers. Other projects or initiatives within the Organization that will support benefit realization. UN (ك) جهات التمكين الرئيسية: المشاريع أو المبادرات الأخرى داخل المنظمة التي من شأنها أن تدعم تحقيق الفوائد.
    Insufficient benefit realization management UN قصور الإدارة عن تحقيق الفوائد
    (b) The benefit realization plans for both IPSAS and Umoja; UN (ب) خطط تحقيق الفوائد لكل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا؛
    One of the deliverables of the FABS project is a benefit realization Plan, which identifies indicators to be put in place to evaluate the benefits from implementing the new system and processes. UN ولعل إحدى النتائج المنتظرة من " مشروع نظام الشؤون المالية والميزانية " هي " خطة لتحقيق الفوائد " ، تعرّف المؤشرات اللازم تحديدها لتقييم الفوائد المترتبة على تنفيذ النظام والآليات الجديدة.
    For the restructuring, which is a major business change for peacekeeping operations, the Administration was expected to establish an effective benefit realization mechanism to timely capture, appropriately reflect and accurately assess the benefits achieved by the major business transformation. UN وفي ما يخص عملية إعادة الهيكلة، وهي تغيير كبير في مجال الأعمال بالنسبة لعمليات حفظ السلام، كان من المتوقع أن تنشئ الإدارة آلية فعالة لتحقيق الفوائد من أجل أن يتم في الوقت المناسب تسجيل الفوائد المحققة، الناتجة عن التحول الكبير في مجال الأعمال، وإبرازها بشكل ملائم وإجراء تقييم دقيق لها.
    194. The Board believes that using the OIOS 2008 survey results as baselines supports the Board's view that there was not a clear benefit realization plan at the very beginning of the restructuring. UN 194 - ويؤمن المجلس بأن استخدام نتائج المسح الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2008 كخطوط أساس يدعم وجهة نظر المجلس القائلة بعدم وجود خطة واضحة لتحقيق الفوائد في مستهل إعادة الهيكلة.
    101. UNDP will develop a benefit realization plan, address inter-agency balances and complete a dry run of financial statements under IPSAS. Department responsible: Office of Finance and Administration UN 101 - سيقوم البرنامج الإنمائي بوضع خطة لتحقيق الفوائد ومعالجة الأرصدة المشتركة بين الوكالات واستكمال البيانات المالية التجريبية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In its resolution 67/246, the General Assembly requested the Secretary-General to reassess the benefits model and elaborate clear benefit realization plans at the start of the implementation process and to report thereon in his next annual progress report. UN وفي القرار 67/246، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعيد تقييم نموذج الفوائد وأن يضع خططا واضحة لتحقيق الفوائد في بداية عملية التنفيذ وتقديم تقرير عن ذلك في تقريره المرحلي السنوي المقبل.
    (c) Management of IPSAS benefits to be enhanced. A well-defined and documented IPSAS benefit realization plan has not been developed. UN (ج) الحاجة إلى تعزيز إدارة الفوائد المحققة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - لم توضع خطة واضحة المعالم وموثقة لتحقيق الفوائد من المعايير المحاسبية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more