"benefit to an aggressor state" - Translation from English to Arabic

    • استفادة الدولة المعتدية
        
    • استفادة دولة معتدية
        
    Article 15. Prohibition of benefit to an aggressor State 195 UN المادة 15 منع استفادة الدولة المعتدية 229
    Draft article 15 on prohibition of benefit to an aggressor State also had the support of his delegation. UN وأشار إلى أن وفده يؤيد أيضا مشروع المادة 15 المتعلق بمنع استفادة الدولة المعتدية.
    The inclusion of draft article 15, Prohibition of benefit to an aggressor State, was also welcomed. UN كما رحب بإدراج مشروع المادة 15، المتعلق بمنع استفادة الدولة المعتدية.
    Article 15. Prohibition of benefit to an aggressor State 132 UN المادة 15- منع استفادة الدولة المعتدية 111
    In view of those uncertainties, the question of possible benefit to an aggressor State should be regarded as a relevant consideration but not necessarily a decisive one. UN وخلص إلى أنه بالنظر إلى تلك الشكوك، فإن إمكانية استفادة دولة معتدية مسألة ينبغي النظر إليها باعتبارها أمرا ذا أهمية ولكن ليس بالضرورة باعتبارها أمرا حاسما.
    14. Draft article 15 dealt with the prohibition of benefit to an aggressor State. UN 14 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 15 التي تتناول منع استفادة الدولة المعتدية.
    Prohibition of benefit to an aggressor State (draft article 15) UN سين - منع استفادة الدولة المعتدية (مشروع المادة 15)
    32. Support was expressed by some delegations for draft article 15, Prohibition of benefit to an aggressor State. UN 32 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لمشروع المادة 15، منع استفادة الدولة المعتدية.
    According to another view, the question of possible benefit to an aggressor State should be regarded as a relevant consideration but not necessarily a decisive one. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي النظر إلى مسألة احتمال استفادة الدولة المعتدية على أنها من الاعتبارات الهامة ولكن غير الحاسمة بالضرورة.
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    10. In reference to draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State), his delegation was concerned that the draft article was linked to the earlier definition of " aggression " in General Assembly resolution 3314 (XXXIX). UN 10 - وفي إشارة إلى مشروع المادة 15 (منع استفادة الدولة المعتدية)، أعرب عن قلق وفده بلده لأن مشروع المادة يرتبط بالتعريف السابق لـ " العدوان " الوارد في قرار الجمعية العامة 3314 (د-39).
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    Article 15. Prohibition of benefit to an aggressor State 308 UN المادة 15- منع استفادة الدولة المعتدية
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    In draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State), the notion of " benefit " should be clarified. UN وفي مشروع المادة 15 (منع استفادة الدولة المعتدية)، ينبغي توضيح مفهوم ' ' الاستفادة``.
    Prohibition of benefit to an aggressor State UN منع استفادة الدولة المعتدية
    With regard to draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State), her delegation preferred the inclusion of a general reference to Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 15 (منع استفادة الدولة المعتدية) يفضل وفدها إدراج إشارة عامة إلى الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Lastly, his delegation supported the suggested inclusion of a reference in draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State) to General Assembly resolution 3314 (XXIX) and to the Charter of the United Nations. UN وأخيراً، أعلن تأييد وفده للإدراج المقترح لإشارة في مشروع المادة 15 (منع استفادة الدولة المعتدية) إلى قرار الجمعية العامة 3314 (د-29) وإلى ميثاق الأمم المتحدة.
    Further, draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State) should not be construed to mean that illegal uses of force that fell short of aggression would necessarily be exempt from the provision. UN وفضلاً عن ذلك، فإن مشروع المادة 15 (حظر استفادة دولة معتدية) لا ينبغي فهمه على أنه يعني أن الاستخدامات غير المشروعة للقوة التي تقصر عن أن تكون عدواناً سوف تُستثنى بالضرورة من هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more