"benefits of using" - Translation from English to Arabic

    • فوائد استخدام
        
    • مزايا استخدام
        
    • منافع استخدام
        
    • مزايا استعمال
        
    • وفوائد استخدام
        
    benefits of using GPS included high accuracy and cost-effectiveness compared to the use of conventional means of measurements. UN ومن فوائد استخدام ذلك النظام الدقة العالية والفعالية التكاليفية مقارنة باستخدام وسائل القياس التقليدية.
    Experts further highlighted the benefits of using crowd-sourced and volunteered crisis data. UN وكذلك سلَّط الخبراء الضوء على فوائد استخدام بيانات الأزمات الواردة من مصادر جماهيرية ومن متطوعين.
    Studies had shown that the benefits of using local resources were dramatic. UN وأظهرت الدراسات أن فوائد استخدام الموارد المحلية كانت باهرة.
    IV. benefits of using the PaperSmart business model UN رابعا - مزايا استخدام نموذج أعمال الخدمات الموفرة للورق
    The present report is on the 2006 symposium, the first of the series, which addressed the benefits of using space technologies for monitoring air pollution and energy production and for sustainable development. UN ويتناول هذا التقرير الندوة التي عقدت في عام 2006، وهي الأولى في سلسلة الندوات، وتناولت منافع استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل رصد تلوّث الهواء وإنتاج الطاقة ومن أجل التنمية المستدامة.
    Explore the benefits of using existing voluntary certification schemes to promote ESM; UN استكشاف مزايا استعمال خُطط الاعتماد الطوعية الحالية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً؛
    There is now widespread international awareness of the importance of phasing out leaded gasoline and the benefits of using catalytic converters, which reduce other pollutants and the formation of smog. UN وهناك الآن وعي دولي على نطاق واسع بأهمية الإلغاء التدريجي للبنزين المحتوي على الرصاص وفوائد استخدام المحولات الحفازة التي تقلل من الملوثات الأخرى ومن تكوين الضباب الدخاني.
    The experts discussed the benefits of using the International Phonetic Alphabet to represent pronunciation and the possible inclusion of a less complex method of denoting sounds. UN وناقش الخبراء فوائد استخدام الأبجدية الصوتية الدولية لتمثيل النطق وإمكانية إدراج أسلوب أقل تعقيدا للدلالة على الأصوات.
    (iii) What are the benefits of using the non-market-based approach instead of a market-based approach? UN ' 3 ' ما هي فوائد استخدام نهج غير قائم على السوق بدلاً من نهج قائم على السوق؟
    The joint report is intended to inform policymakers and programme managers in Member States of the value of using and investing in geospatial standardization, and describes the benefits of using open geospatial standards to achieve standardization, data-sharing and interoperability goals. UN ويرمي التقرير المشترك إلى إطلاع واضعي السياسات ومديري البرامج في الدول الأعضاء على قيمة استخدام المعايير الجغرافية المكانية والاستثمار فيها، ويصف فوائد استخدام المعايير الجغرافية المكانية المفتوحة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتوحيد وتبادل البيانات والقابلية للتشغيل المتبادل.
    The experts involved had reaffirmed the view that the benefits of using thiomersal-containing multi-dose vaccine vials outweighed any risks. UN وقد أكد الخبراء المشاركون مجدداً رأيهم بأن فوائد استخدام القوارير الزجاجية للقاحات المتعددة الجرعات المحتوية على مادة الثيومرسال تفوق أي مخاطر.
    31. The benefits of using the new methodologies were timeliness, decreased cost and improvements in data quality. UN 31 - وتمثلت فوائد استخدام المنهجيات الجديدة في حسن التوقيت ونقصان التكاليف وإدخال تحسينات في نوعية البيانات.
    B. benefits of using pre-screened rosters UN باء - فوائد استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم
    Figure 2 12. The Department also organized two live video Internet chats during the World Summit on the Information Society to demonstrate the benefits of using such low-cost technology to bridge the digital divide between Africa and the rest of the world. UN 12 - ونظمت إدارة شؤون الإعلام أيضا عرضين بالفيديو لمحادثات على شبكة الإنترنت وقت انعقاد مؤتمر القمة لإثبات فوائد استخدام هذه التكنولوجيا الرخيصة الكلفة في سد الفجوة الرقمية بين أفريقيا وباقي العالم.
    31. One of the benefits of using a human rights approach to development is that it focuses attention on those who lag behind others in enjoying their rights, and requires that positive action be taken on their behalf. UN 31- وأحد فوائد استخدام نهج حقوق الإنسان إزاء التنمية هو أن هذا النهج يركز الاهتمام على من يتخلفون عن غيرهم في التمتع بحقوقهم، ويستوجب اتخاذ إجراءات إيجابية بالنيابة عنهم.
    6.4 UNISPACE III recognized the benefits of using space science and technology and their applications to promote various aspects of sustainable development. UN 6-4 وقد أدرك مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية فوائد استخدام العلوم والتكنولوجيا الفضائية، وتطبيقاتها لتعزيز جوانب مختلفة للتنمية المستدامة.
    The Committee agreed that the ad hoc expert group should also develop a case history of the benefits of using space technologies for disaster management and establish a sample product catalogue. UN 261- كذلك اتفقت اللجنة على أنه ينبغي لفريق الخبراء المخصص أن يضع أيضا دراسة حالة تاريخية عن فوائد استخدام تكنولوجيات فضائية في إدارة الكوارث، وانشاء فهرست فيها عينات من النواتج.
    It is important that the general public appreciates and understands the benefits of using register sources for statistical purposes and that there is broad public approval of the use of administrative registers for statistical production. UN ومن المهم أن يقدر الجمهور العام ويفهم مزايا استخدام مصادر السجلات لأغراض إحصائية وأن يوافق الجمهور على نطاق واسع على استخدام السجلات الإدارية للإنتاج الإحصائي.
    The President of the Association tunisienne de la communication emphasized in his presentation on education at a distance the benefits of using space technology for distance education. UN ٦٣ - وشدد رئيس الجمعية التونسية للاتصالات في كلمته عن التعليم عن بعد على مزايا استخدام تكنولوجيا الفضاء لغرض التعليم عن بعد .
    The Centre is equipped with a geographic information system and its staff are aware of the benefits of using space-based information to respond to emergencies and of mechanisms such as the International Charter on Space and Major Disasters. UN ومركز عمليات الطوارئ مجهز بنظام للمعلومات الجغرافية، والعاملون فيه يدركون منافع استخدام المعلومات الفضائية في التصدي للطوارئ وآليات من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    • Explore the benefits of using existing voluntary certification schemes to promote ESM; UN تقصّي مزايا استعمال خُطط الاعتماد الطوعية الحالية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً؛
    Presentations on the development of the knowledge portal and on the benefits of using Earth observation in disaster risk reduction and emergency response were given on the following occasions: UN وقُدمت عروض إيضاحية، بشأن إقامة بوابة المعارف وفوائد استخدام رصد الأرض في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة للطوارئ، في المناسبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more