"bengo" - Translation from English to Arabic

    • بنغو
        
    • بينغو
        
    • وبنغو
        
    • وبينغو
        
    Some essential humanitarian programmes will, nonetheless, continue to be carried out in Bengo, Kwanza Sul and Moxico Provinces. UN ومع ذلك فإن تنفيذ بعض البرامج اﻹنسانية اﻷساسية سيستمر في محافظات بنغو وكوانزا الجنوبية وموكسيكو.
    Similar efforts are scheduled to begin soon in Bengo, Huíla and Moxico provinces. UN ومن المقرر أن تبدأ قريبا جهود مماثلة في مقاطعات بنغو وهويلا وموكسيكو.
    In the meantime, FAA troops were reported to have intensified military operations against UNITA in Bengo and Kwanza Norte provinces. UN وفي غضون ذلك، أفادت التقارير أن أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية قد كثفوا العمليات العسكرية ضد يونيتا في مقاطعتي بنغو وكوانزا نورتي.
    A large proportion of the population of Luanda, 425 [sic], obtains water from tanks, from neighbours or from water tankers which transport water from the river Bengo. UN ويحصل قسم كبير من سكان لواندا على المياه من خزانات أو من الجيران أو من شاحنات صهريجية تنقل المياه من نهر بينغو.
    117. In Angola, WFP has a special operation, known as “Mine surveying and clearance in support of feeder road rehabilitation”, which has recently been focused on the Bengo province in north-eastern Angola. UN ١١٧ - وفي أنغولا، ينفذ برنامج اﻷغذية العالمي عملية خاصة من عملية " مسح وإزالة اﻷلغام لدعم إصلاح الطرق الفرعية " استهدفت مؤخرا مقاطعة بينغو في الشمال الشرقي ﻷنغولا.
    With the gradual consolidation of the peace process and the reopening of roads, displaced persons have begun to return, particularly in the provinces of Benguela, Huambo, Bié and Bengo. UN ومع التوطد التدريجي لعملية السلام وإعادة فتح الطرق، بدأ المشردون في العودة، وبخاصة في مقاطعات بنغويلا وهوامبو وبييه وبنغو.
    The project targets displaced persons, both women and men, from the provinces of Huila and Bengo. UN ويستهدف هذا المشروع المشردين، نساء ورجالا، من ولايتي هويلا وبينغو.
    So far, some $3 million has been disbursed from the Special Trust Fund established for this purpose. Fifteen projects, covering various sectors in Bengo, Benguela, Huambo, Uíge and Zaire provinces and costing a total of $1.5 million, have been submitted for approval. UN وحتى اﻵن، جرى سحب نحو ٣ ملايين دولار من الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض، مع طرح خمسة عشر مشروعا تغطي مختلف القطاعات وتبلغ تكلفتها اﻹجمالية ٥,١ مليون دولار في مقاطعات بنغو وبنغويلا وهوامبو وزائير، بغرض إقرارها.
    So far, US$ 9.7 million has been contributed to the programme through UNDP and has been utilized or earmarked for rehabilitating administrative buildings in the provinces of Bengo, Huambo and Uige. UN وقد تم التبرع حتى اﻵن للبرنامج بمبلغ قدره ٩,٧ من ملايين دولارات الولايات المتحدة قدم عبر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستخدم أو رصد لترميم مبان إدارية في مقاطعات بنغو وهوامبو وويغي.
    According to UNITA officials, lack of security in Bengo province stems from the fact that UNITA police have vacated the localities in order to be quartered. UN ويقول مسؤولو يونيتا إن انعدام اﻷمن في مقاطعة بنغو يرجع إلى أن قوات الشرطة التابعة ليونيتا قد أخلت مواقعها كي يتم إيواؤها.
    Refugees, numbering 5,000 of the total refugee population, live in camps in Bengo and Luanda Province (Boa Esperança and Viana). UN ويعيش 000 5 لاجئ من مجموع اللاجئين، في مخيمات إقليمي بنغو ولواندا (بوا إيسبيرانسا وفيانا).
    21. There have also been a limited number of organized resettlements of internally displaced persons, although some planned movements, in particular in Bengo and Huila provinces, are currently in progress. UN ١٢ - وقد كان هناك أيضا عدد محدود من عمليات التوطين المنظمة لﻷشخاص المشردين داخليا، رغما عن حدوث بعض التحركات المخططة حاليا، ولا سيما في مقاطعتي بنغو وهويلا.
    In May 2001, 60 Angolan children were abducted by UNITA in Caxito Bengo Province, Angola. UN ففي أيار/مايو 2001 اختطف الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) 60 طفلا أنغوليا في مقاطعة كاسيتو بنغو.
    9. In another positive development, the Government handed over to UNAVEM III on 21 March 1996 a plan for the first phase of the withdrawal of FAA, including its heavy weapons, to the nearest barracks in Bengo, Huambo, Kuando Kubango and Uíge provinces. UN ٩ - وفي تطور إيجابي آخر، سلمت الحكومة لبعثة التحقق الثالثة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦ خطة المرحلة اﻷولى لانسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية، بما في ذلك أسلحتها الثقيلة، إلى أقرب الثكنات الموجودة في مقاطعات بنغو وهوامبو وكواندو وكوبانغو وأويغي.
    2. Deputy Governor of Bengo UN ٢ - نائب محافظ إقليم بنغو
    The rebel forces also reportedly attacked and briefly occupied Zenza do Itombe (80 kilometres east of Luanda) in Kwanza Norte Province and Calomboloca (60 kilometres east of Luanda) in Bengo Province on 14 and 25 May, respectively. UN وأفادت التقارير أن قوات المتمردين هاجمت واحتلت لفترة وجيزة زينزا دو إيتومبي (الواقعة على بعد 80 كيلومترا إلى الشرق من لواندا) في إقليم كوانزا نورتي، وكالومبولوكا (على بعد 60 كيلومترا إلى الشرق من لواندا) في إقليم بنغو في 14 و 25 أيار/مايو، على التوالي.
    12. In the northern part of Angola, especially in the provinces of Bengo and Zaire, government forces continued their advance throughout most of November. UN ١٢ - وفي الجزء الشمالي من أنغولا، وخصوصا في مقاطعتي بينغو وزائير، واصلت القوات الحكومية تقدمها خلال معظم شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    As a result, an international NGO ceased operations in Cunene Province, but two new international NGOs introduced plans for survey and demining operations in support of WFP in Bengo and Benguela provinces. UN ونتيجة لذلك، أوقفت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية عملياتها وفي مقاطعة كونين، ولكن منظمتين غير حكوميتين دوليتين جديدتين قدمتا خططا لعمليات مسح اﻷلغام وإزالتها دعما لبرنامج اﻷغذية العالمي في مقاطعتي بينغو وأنغويلا.
    Following a joint assessment mission in April and May of this year, UNHCR and other agencies, supported by a network of international and local non-governmental organizations, decided to embark on a programme aimed at bringing relief and protection to thousands of displaced persons in Uige, Zaire and Luanda Bengo provinces. UN وفي أعقاب بعثة تقييم مشتركة أوفدت في أيار/مايو من هذا العام، قررت المفوضية ووكالات أخرى، تدعمها شبكة من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية، الشروع في برنامج يهدف إلى توفير الإغاثة والحماية لآلاف المشردين في مقاطعات ويجي وزائير ولواندا بينغو.
    At present, one of the most advanced projects seems to be the one on " Microcredit, " now being implemented in some towns in the provinces of Luanda and Bengo. UN وفي الوقت الحاضر، يبدو أن واحدا من أكثر المشاريع تقدما يتمثل في المشروع المتعلق بـ " الائتمان الصغير جدا " ، الذي يجري تنفيذه الآن في بعض البلدات في مقاطعتي لواندا وبنغو.
    The nutritional recuperation and supplementary feeding centres, mainly in Malange, Kwanza Norte, Bengo and Menongue, benefited some 71,000 children and resulted in a reduction in malnutrition rates in Malange from 34 to 12 per cent in nine months. UN ولقد أفادت مراكز التعافي التغذوي والتغذية التكميلية، الموجودة بصورة أساسية في مالانغي، وكوانزا نورت، وبنغو ومنونغوي زهاء ٠٠٠ ٧١ طفل. ونجم عن ذلك انخفاض معدلات سوء التغذية في مالانغي حيث هبطت من ٣٤ إلى ١٢ في المائة في تسعة أشهر.
    The provinces of Luanda, Kwanza-Sul and Bengo were covered by these activities both in the field of education for the culture of peace and low-income activities. UN وقد غطت هذه الأنشطة مقاطعات لواندا، وكوانزا-سول، وبينغو في ميدان تعليم ثقافة السلام وأنشطة الدخل المحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more