"beni hussein" - Translation from English to Arabic

    • بني حسين
        
    • البني حسين
        
    • وبني حسين
        
    Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein. UN وقبل اندلاع العنف، كانت قبيلة بني حسين تدير المنجم.
    In total, at least 16 Northern Rizeigat and 25 Beni Hussein were killed. UN وإجمالا، قتل ما لا يقل عن 16 شخصا من قبيلة الرزيقات الشمالية و 25 من قبيلة بني حسين.
    The conflicts between the Rizeigat and the Ma'alia in East Darfur, the Beni Hussein and the Northern Rizeigat in North Darfur and the Fallatta and the Habbaniya in South Darfur represent the most significant tribal conflicts. UN وتمثل النزاعات بين قبيلتي الرزيقات والمعاليا في شرق دارفور، وقبيلتي بني حسين والرزيقات الشمالية في شمال دارفور، وقبيلتي الفلاتة والهبانية في جنوب دارفور أهم النزاعات القبلية.
    On 21 June, rumour of an impending attack by Aballa militia on El Sereif prompted Beni Hussein militia to gather at Al Jaheira area, outside El Sereif. UN ففي 21 حزيران/يونيه، سرت شائعة عن هجوم وشيك لميليشيات الأبّالة على السِّريف فدفعت بميليشيا البني حسين إلى التجمع في منطقة الجهيرة الواقعة خارج السِّريف.
    A joint committee of Fur, Beni Hussein and Abbala community leaders proceeded to the area to mediate. UN واتجهت لجنة مشتركة من زعماء قبائل الفور وبني حسين والأبالة إلى المنطقة لكي تتوسط.
    However, on 28 October a dispute over livestock grazing on farmland led to an isolated clash between the groups in which seven Abbala pastoralists were killed and one Beni Hussein farmer was injured. UN إلا أنه في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدى نزاع نشب بشأن رعي الماشية في الأراضي الزراعية إلى حدوث اشتباك بين الجماعتين قُتل خلاله سبعة رعاة من قبيلة الأبالة وأصيب مزارع من قبيلة بني حسين.
    From April to June, the El Sireif-Kabkabiya-Saraf Umra road was blocked by the Northern Rizeigat to prevent Beni Hussein movement. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، أغلقت الرزيقات الشمالية طريق السريف - كبكابية - سرف عمرة لمنع حركة بني حسين.
    Following renewed fighting over stolen livestock between the two communities, 13 Beni Hussein were killed and at least 23 injured in Siriki on 26 June. UN وفي أعقاب تجدد القتال بين القبيلتين، بسبب ماشية مسروقة، قتل 13 من بني حسين وأصيب ما لا يقل عن 23 شخصا في سيريكي في 26 حزيران/يونيه.
    Moreover, during the reporting period, nine medical evacuations of internally displaced persons in critical condition were carried out, and on 30 June, 11 critically injured people were evacuated from El Sireif to El Fasher following the clashes between the Beni Hussein and the Northern Rizeigat. UN وعلاوة على ذلك، نُفِّذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسع عمليات للإجلاء الطبي لنازحين في حالة حرجة. وفي 30 حزيران/يونيه، تم إجلاء 11 شخصاً أُصيبوا بجراح خطيرة، من السريف إلى الفاشر، في أعقاب اشتباكات وقعت بين قبيلة بني حسين وقبيلة الرزيقات الشمالية.
    The main flash points for displacements during the reporting period involved two major clashes between the Ma'alia and Hamar and between the Ma'alia and Rizeigat in East Darfur, and between the Beni Hussein and Northern Rizeigat in North Darfur. UN وكان من بين الأسباب الرئيسية لتشريد الأشخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير وقوع اشتباكين كبيرين بين قبيلتي المعاليا والحمر وبين قبيلتي المعاليا والرزيقات في شرق دارفور، وبين قبيلتي بني حسين والرزيقات الشمالية في شمال دارفور.
    To draw the Government's attention to the fighting and increase in killings and attacks in El Sereif locality, Beni Hussein community members demonstrated in front of the National Assembly in Khartoum on 29 June and submitted a memorandum stating that 1,013 people had been killed and 700 injured since the escalation in violence in 2013. UN ولتوجيه اهتمام الحكومة إلى القتال وتفاقم عمليات القتل والهجمات في محلية السريف، تظاهر أفراد من قبيلة بني حسين أمام المجلس الوطني في الخرطوم في 29 حزيران/يونيه، وقدموا مذكرة تفيد بأن 013 1 شخصا قد قتلوا وجرح 700 منذ تصاعد أعمال العنف في عام 2013.
    65. In response to renewed fighting between the Northern Rezeigat and the Beni Hussein in April and May, the Mission engaged tribal leaders from both sides, as well as local and state authorities and Sudanese security agencies, to contain the conflict. UN 65 - على إثر تجدد القتال بين قبيلة الرزيقات الشمالية وقبيلة بني حسين في نيسان/أبريل وأيار/مايو، عملت البعثة مع شيوخ القبيلتين من كلا الجانبين، وكذلك مع السلطات المحلية والحكومية ووكالات الأمن السودانية، من أجل احتواء النـزاع.
    The conference brokered the release on 7 June of seven Beni Hussein tribesmen abducted by members of the Northern Rizeigat tribe on 26 May and established committees to strengthen existing reconciliation mechanisms. UN وتوسَّط المؤتمر للإفراج الذي تم في 7 حزيران/يونيه عن سبعة أفراد من قبيلة بني حسين كانوا قد اختُطفوا على يد أفراد من قبيلة الرزيقات الشمالية في 26 أيار/مايو، وأنشأ أيضاً لجاناً لتعزيز آليات المصالحة القائمة.
    18. Resource-based intercommunal fighting continued in North Darfur, where Beni Hussein and Northern Rizeigat in the localities of El Sireif and Saraf Umra clashed five times from 25 to 28 August, when 150 camels were stolen by Beni Hussein at Taigai village. UN 18 - واستمر القتال بين القبائل على الموارد في شمال دارفور، حيث اشتبكت قبيلتا بني حسين والرزيقات الشمالية في محليتي السريف وسرف عمرة خمس مرات في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس عندما سرقت قبيلة بني حسين 150 جملا في قرية تايغاي.
    24. Heavy fighting between the groups resumed, on 21 February, when Aballa militia attacked a checkpoint manned by the Beni Hussein at El Gehir (15 km west of El Sireaf). UN 24 - واستؤنف قتال عنيف بين المجموعات في 21 شباط/فبراير، عندما هاجمت ميليشيات الأبّالة نقطة تفتيش تضم رجالاً من قبيلة بني حسين في الجهير (15 كيلومترا إلى الغرب من السريف).
    Similarly, on 1 November a group of Abbala attacked and killed a Beni Hussein and a Fur farmer who were tending their farms near the Sabarina gold mine (40 km south-east of El Sireaf, Northern Darfur). UN كذلك، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت جماعة من قبيلة الأبالة بمهاجمة وقتل مزارع من قبيلة بني حسين وآخر من قبيلة الفور كانا يرعيان مزرعتيهما بالقرب من منجم ذهب صابارينا (الذي يقع على بُعد 40 كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من السريف، بشمال دارفور).
    Despite intervention by local authorities to diffuse tensions and disperse the Beni Hussein militia from the area, Aballa militia later launched an attack on Al Jaheira, reigniting tensions between the tribes. UN وعلى الرغم من تدخل السلطات المحلية لنـزع فتيل التوترات وتفريق ميليشيا البني حسين من المنطقة، شنّت ميليشيا الأبّالة في وقت لاحق هجوما على الجهيرة، مما أدى إلى إذكاء نيران التوترات بين القبائل.
    There have been several peace deals between the various tribes, for example between the Beni Hussein and the Abbala/Rezeigat, between the Misseriya and the Salamat and between the Abbala and the Beni Hussein. UN وهكذا أُبرمت اتفاقات سلام عدة بين القبائل المختلفة، مثل الاتفاقات بين قبيلة البني حسين وقبيلتي الأبالة - الرزيقات وبين قبيلتي مسيرية وسلامات وقبيلتي الأبالة والبني حسين.
    147. The Panel investigated armed clashes that began on 5 January 2013 between the Abbala/Rezeigat and the Beni Hussein tribes who, according to customary law, control and benefit from the natural resources in the Jebel Amer region. UN 147 - وحقّق الفريق في الاشتباكات المسلّحة التي بدأت بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2013 بين قبيلتي الأبالة/الرزيقات من جهة وقبيلة البني حسين التي تتحكم بالموارد الطبيعية في جبل عامر وتستفيد منها بحسب القانون العرفي.
    26. On 1 March, representatives of the Aballa and Beni Hussein militias held a second reconciliation conference in Saraf Umra, again chaired by the Governor of Northern Darfur. UN 26 - وفي 1 آذار/مارس، عقد ممثلو الأبّالة وبني حسين مؤتمر مصالحة ثانيا في سرف عمرة، ومرة أخرى برئاسة والي شمال دارفور.
    In Northern Darfur, fighting between the Zaghawa and Beni Hussein tribes is reported to have displaced approximately 300 people during the reporting period. UN وفي شمال دارفور، تفيد التقارير بأن القتال بين قبيلتي الزغاوة وبني حسين أسفر عن تشريد نحو 300 شخص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more