"benomar" - Translation from English to Arabic

    • بن عمر
        
    • بنعمر
        
    • بينومار
        
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Jamal Benomar. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد جمال بن عمر.
    The Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, and the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, Abdul Latif bin Rashid Al-Zayani, briefed the Council on recent developments. UN وقدم جمال بن عمر المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، وعبد اللطيف بن راشد الزياني أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربية، إحاطة للمجلس بشأن التطورات الأخيرة.
    The Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, and the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, Abdul Latif Bin Rashid Al-Zayani, briefed the Council on recent developments. UN وقدم جمال بن عمر المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، وعبد اللطيف بن راشد الزياني أمين عام مجلس التعاون الخليجي، إحاطة للمجلس بشأن التطورات الأخيرة.
    The work of my Special Adviser for Yemen, Jamal Benomar, is a case in point. UN ويرد شاهدا على ذلك العمل الذي قام به مستشاري الخاص لليمن، جمال بنعمر.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Jamal Benomar and His Excellency Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد جمال بنعمر ومعالي السيد عبد اللطيف بن راشد الزياني.
    Mr. Benomar responded to comments. UN وردّ السيد بن عمر على التعليقات.
    Mr. Benomar informed the Council that the Yemeni parties had reached a consensus regarding endorsing the Vice-President, who is now steering the transition, to succeed President Saleh. UN وأخبر السيد بن عمر المجلس بأن الأطراف اليمنية وصلت إلى توافق للآراء بشأن إقرار خلافة نائب الرئيس اليمني، الذي يقود الآن المرحلة الانتقالية، للرئيس صالح.
    Morocco Noureddine Benomar Alami, Ahmed Snoussi, Bani Layachi, Ahmed Amaziane, Jawad Guerraoui, Mohamed Benyahia, Abdelkrim El Khiyari, Bensouda Korachi, Omar Askarn, Mohamed Wakrim, Abdellah El Ouadghiri UN المغرب نورد الدين بن عمر علمي، أحمد سنوسي، باني عياشي، أحمد أمزيان، جواد قراوي، محمد بن يحيى، عبد الكريم الخياري، بن سودا قريشي، عمر أسقرن، محمد وكرم، عبد الله الودغيري
    I therefore dispatched a small team led by Jamal Benomar to Iraq to assist the Preparatory Committee for the National Conference, chaired by Fouad Massoum. UN وقد أوفدتُ لهذا الغرض فريقا مصغرا إلى العراق رأسه جمال بن عمر لمساعدة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني، برئاسة فؤاد معصوم.
    Morocco* M. Noureddine Benomar Alami 8 UN المغرب* السيد نور الدين بن عمر علمي ٨
    On 17 May, the Special Adviser to the Secretary-General for Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council in consultations of the whole on his recent trip to Yemen. UN وفي 17 أيار/مايو، قدم المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن جمال بن عمر إحاطة إلى المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته عن نتائج زيارته الأخيرة إلى اليمن.
    On 4 April, Council members met in closed consultations on Yemen and received a briefing from the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar. UN في 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن وتلقوا إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر.
    Ongoing cooperation with Mr. Jamal Benomar, appointed by the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon as his Special Adviser on Yemen, at the level of Assistant Secretary-General. Mr. Benomar has spearheaded the commendable efforts made by the United Nations during the transition. UN التعاون المستمر مع السيد جمال بن عمر الذي أصدر الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون قراراً بتعيينه مستشاراً خاصاً له لشؤون اليمن بدرجة أمين عام مساعد، ومسؤولاً وممثلاً للمساعي الحميدة للأمم المتحدة في اليمن خلال الفترة الإنتقالية.
    23. The Ministry contacted the sponsors of the detainees initiative (European Union ambassadors and Mr. Jamal Benomar (Special Adviser to the Secretary-General of the United Nations to Yemen), identifying the most important recommendations for moving this rights and humanitarian issues forward. UN 23- قامت الوزارة بإرسال مخاطبات وجهت لرعاة المبادرة حول المعتقلين (سفراء الاتحاد الأوروبي وكذلك السيد جمال بن عمر مبعوث الأمين العام للأمم المتحدة إلى اليمن) حددت من خلالها أهم التوصيات لتحريك هذه القضية الحقوقية والإنسانية.
    Briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar UN إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، جمال بنعمر
    I should also like to reiterate that the Yemeni Government has full confidence in the United Nations and the probity and professionalism of its Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and his Special Adviser on Yemen, Mr. Jamal Benomar. UN كما أود أن أجدد لكم تأكيد الحكومة اليمنية لمدى الثقة التامة التي تضعها في منظمة الأمم المتحدة وفي نزاهة ومهنية أمينها العام السيد بان كي مون وكذا في مستشاره ومبعوثه الخاص إلى اليمن السيد جمال بنعمر.
    In his presentation Mr. Benomar praised the adoption of the " final document " by the National Dialogue Conference. UN وفي معرض حديثه، أشاد السيد بنعمر باعتماد " الوثيقة النهائية " لمؤتمر الحوار الوطني.
    In this regard it welcomes the continued and co-ordinated efforts of the Gulf Cooperation Council, `Group of Ten Ambassadors' , the Secretary-General's Good Offices, including through the Special Adviser Jamal Benomar, the wider diplomatic community, and the next Friends of Yemen meeting that will take place on 24 September in New York. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بالجهود المستمرة والمنسقة التي يبذلها مجلس التعاون الخليجي و " مجموعة السفراء العشرة " ، وبالمساعي الحميدة للأمين العام بما فيها ما يُبذل عن طريق المستشار الخاص جمال بنعمر وعموم السلك الدبلوماسي، وبالاجتماع المقبل لأصدقاء اليمن المقرر عقده في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر.
    I take note that in its resolution 2051 (2012), the Security Council " requests the Secretary-General to continue his good offices role, including through the efforts of his Special Adviser, Jamal Benomar " , and in this regard " welcomes the political engagement of the United Nations through a small presence in Yemen consisting of a team of experts to support the implementation of the transition process " . UN وأحيط علماً بأن مجلس الأمن يطلب في قراره 2051 (2012) " إلى الأمين العام أن يواصل الدور الذي يقوم به من خلال مساعيه الحميدة عبر سبل منها جهود مستشاره الخاص، جمال بنعمر " ، وأن المجلس " يرحب، في هذا الصدد، بالدور السياسي الذي تقوم به الأمم المتحدة من خلال وجود فريق صغير في اليمن مكون من خبراء لدعم تنفيذ عملية الانتقال " .
    Mr. Benomar indicated that the Government of Panama had followed the recommendation and created an Office of the Defensor del Pueblo (Ombudsman). UN وذكر السيد بينومار أن حكومة بنما قد أخذت بالتوصية وأنشأت مكتبا لوكيل الشعب )أمين المظالم(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more