"berlin regional" - Translation from English to Arabic

    • برلين الإقليمية
        
    On 19 November 2007, the Berlin Regional Court rejected the author's appeal against the revocation order. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفضت محكمة برلين الإقليمية طعن صاحب البلاغ في أمر الإلغاء.
    On 19 November 2007, the Berlin Regional Court rejected the author's appeal against the revocation order. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفضت محكمة برلين الإقليمية طعن صاحب البلاغ في أمر الإلغاء.
    1984-1986 Judge (Criminal Matters) at the Berlin Regional Court (West). UN قاض (المسائل الجنائية) في محكمة برلين الإقليمية (الغربية).
    On 19 June 1998, the Berlin Regional Court rejected the author's appeals against both the arrest and search warrant on the merits. UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، رفضت محكمة برلين الإقليمية طعون صاحب البلاغ في أوامر الاعتقال والتفتيش من حيث الأسس الموضوعية.
    On 19 June 2003, the Berlin Regional Court amended the decision and confirmed the sentence and probation period. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2003، عدّلت محكمة برلين الإقليمية() القرار وثبّتت الحكم الصادر ضده وفترة الاختبار.
    4.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court declared the author's request for re-opening the proceedings inadmissible and rejected legal assistance for these proceedings, stating that the free legal assistance in the principal proceedings also applied to the re-opening proceedings. UN 4-3 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2005، أعلنت محكمة برلين الإقليمية عدم مقبولية طلب صاحب البلاغ إعادة فتح الدعاوى ورفضت طلب المساعدة القانونية في هذه الدعاوى، مصرحة بأن المساعدة القانونية المجانية في الدعاوى الرئيسية تسري أيضاً على إعادة فتح الدعاوى.
    On 8 May 2006, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal and therefore the Berlin Regional Court judgement became executory on 9 May 2006. UN وفي 8 أيار/مايو 2006، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ وبذلك أصبح حكم محكمة برلين الإقليمية قابلاً للتنفيذ في 9 أيار/مايو 2006.
    On 19 June 1998, the Berlin Regional Court rejected the author's appeals against both the arrest and search warrant on the merits. UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، رفضت محكمة برلين الإقليمية طعون صاحب البلاغ في أوامر الاعتقال والتفتيش من حيث الأسس الموضوعية.
    On 19 June 2003, the Berlin Regional Court amended the decision and confirmed the sentence and probation period. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2003، عدّلت محكمة برلين الإقليمية() القرار وثبّتت الحكم الصادر ضده وفترة الاختبار.
    4.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court declared the author's request for re-opening the proceedings inadmissible and rejected legal assistance for these proceedings, stating that the free legal assistance in the principal proceedings also applied to the re-opening proceedings. UN 4-3 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2005، أعلنت محكمة برلين الإقليمية عدم مقبولية طلب صاحب البلاغ إعادة فتح الدعاوى ورفضت طلب المساعدة القانونية في هذه الدعاوى، مصرحة بأن المساعدة القانونية المجانية في الدعاوى الرئيسية تسري أيضاً على إعادة فتح الدعاوى.
    On 8 May 2006, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal and therefore the Berlin Regional Court judgement became executory on 9 May 2006. UN وفي 8 أيار/مايو 2006، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ وبذلك أصبح حكم محكمة برلين الإقليمية قابلاً للتنفيذ في 9 أيار/مايو 2006.
    The main points of the latest statement (Ageing) were to be found in the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 and the Berlin Regional Implementation Strategy. UN ووردت النقاط الرئيسية للإعلان الأخير (الشيخوخة) في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وفي استراتيجية برلين الإقليمية.
    2.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court rejected the author's application for re-trial for failure to meet the pre-conditions set forth in the Code of Criminal Procedure. UN 2-3 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2005، رفضت محكمة برلين الإقليمية() طلب صاحب البلاغ إعادة المحاكمة لعدم استيفاء الشروط المسبقة المحددة في قانون الإجراءات الجنائية.
    4.5 On 16 May 2007, the Tiergarten District Court revoked the suspended sentence issued on 24 June 2002, as amended by the Berlin Regional Court on 19 June 2003 on grounds of several procedural actions against the author during his probation period. UN 4-5 وفي 16 أيار/مايو 2007، ألغت محكمة تييرغارتن المحلية وقف تنفيذ الحكم الصادر في 24 حزيران/يونيه 2002، بالصيغة التي عدلته بها محكمة برلين الإقليمية في 19 حزيران/يونيه 2003 بسبب عدة إجراءات قضائية بوشرت ضد صاحب البلاغ خلال فترة الاختبار.
    6.12 With respect to the alleged violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant concerning the undue delay in the proceedings for tax arrears, the Committee notes that, on 2 July 2007, the author's revision request was granted and the Berlin Regional Court was ordered to revise its decision. UN 6-12 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 1 من المادة 14 من العهد بشأن التأخير الذي لا موجب له في الدعاوى المتصلة بالمتأخرات الضريبية، تلاحظ اللجنة أنه استجيب لطلب صاحب البلاغ بإعادة النظر في القرار في 2 تموز/يوليه 2007 وأن محكمة برلين الإقليمية تلقت أوامر بإعادة النظر في قرارها.
    2.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court rejected the author's application for re-trial for failure to meet the pre-conditions set forth in the Code of Criminal Procedure. UN 2-3 وفي 26 كانون الثاني/يناير 2005، رفضت محكمة برلين الإقليمية() طلب صاحب البلاغ إعادة المحاكمة لعدم استيفاء الشروط المسبقة المحددة في قانون الإجراءات الجنائية.
    4.5 On 16 May 2007, the Tiergarten District Court revoked the suspended sentence issued on 24 June 2002, as amended by the Berlin Regional Court on 19 June 2003 on grounds of several procedural actions against the author during his probation period. UN 4-5 وفي 16 أيار/مايو 2007، ألغت محكمة تييرغارتن المحلية وقف تنفيذ الحكم الصادر في 24 حزيران/يونيه 2002، بالصيغة التي عدلته بها محكمة برلين الإقليمية في 19 حزيران/يونيه 2003 بسبب عدة إجراءات قضائية بوشرت ضد صاحب البلاغ خلال فترة الاختبار.
    6.12 With respect to the alleged violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant concerning the undue delay in the proceedings for tax arrears, the Committee notes that, on 2 July 2007, the author's revision request was granted and the Berlin Regional Court was ordered to revise its decision. UN 6-12 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 1 من المادة 14 من العهد بشأن التأخير الذي لا موجب له في الدعاوى المتصلة بالمتأخرات الضريبية، تلاحظ اللجنة أنه استجيب لطلب صاحب البلاغ بإعادة النظر في القرار في 2 تموز/يوليه 2007 وأن محكمة برلين الإقليمية تلقت أوامر بإعادة النظر في قرارها.
    64. Concerning older persons, the European Union attached great importance to implementing the Madrid International Plan of Action on Ageing (2002) on a national and local level and, along the lines of the Berlin Regional Implementation Strategy, on a regional level. UN 64 - وبشأن الأشخاص المسنين، يولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة (2002) على الصعيدين العالمي والمحلي، إلى جانب استراتيجية برلين الإقليمية المتعلقة بالتنفيذ، وذلك على الصعيد الإقليمي.
    Following oral hearings that began on 22 April 2003, the Berlin Regional Court amended the sentence with regard to the qualification of the crimes (forgery of documents in conjunction with abetting indirect forgery of official records, fraud and a misdemeanour under the Aliens Act) but otherwise confirmed the lower court's sentence. UN وبعد جلسات الاستماع الشفوية التي بدأت في 22 نيسان/أبريل 2003، عدَّلت محكمة برلين الإقليمية الحكم فيما يتعلق بوصف الجرائم (تزوير وثائق واقتران ذلك بالتواطؤ بشكل غير مباشر في تزوير سجلات رسمية والاحتيال ومخالفة قانون الأجانب) لكنها أكدت فيما عدا ذلك حكم محكمة الدرجة الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more