"berlin wall" - Translation from English to Arabic

    • جدار برلين
        
    • حائط برلين
        
    • سور برلين
        
    We are witnessing the greatest liberation movement since the fall of the Berlin Wall. UN إننا نشهد أعظم حركة تحرير منذ سقوط جدار برلين.
    The Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the socalled Iron Curtain had been lifted. UN لقد سقط جدار برلين قبل ذلك بسنتين، وتفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وأزيل ما يسمى الستار الحديدي.
    A wall had been built in Western Sahara to conceal human rights violations, 60 times longer than the Berlin Wall which had received so much more international attention. UN وقد تم بناء جدار في الصحراء الغربية لإخفاء انتهاكات حقوق الإنسان، وهو جدار أطول 60 مرة من جدار برلين الذي لقي الكثير من الاهتمام الدولي.
    When the Berlin Wall collapsed, hopes revived for a new age of cooperation and peace, free from ideological confrontations. UN عندما انهار حائط برلين انبعثت آمال في حلول عصر جديد من التعاون والسلم خاليا من المواجهات الأيديولوجية.
    With the fall of the Berlin Wall and reunification more than 20 years ago, Germany experienced for itself the joy of a peaceful revolution. UN مع سقوط حائط برلين وإعادة التوحيد قبل أكثر من 20 عاما، شعرت ألمانيا بنفسها بفرحة الثورة السلمية.
    The East/West divide makes little sense after the collapse of the Berlin Wall. UN ذلك أن الحاجز الفاصل بين الشرق والغرب لم يعد لـه معنى بعد انهيار سور برلين.
    On the contrary, and paradoxically, the unipolarity that has stemmed from this phenomenon seems to have meant the possibility of a greater striking force, including nuclear force, since the collapse of the Berlin Wall. UN فعلى النقيض من ذلك، ومن المفارقة، أن أحادية القطب التي نجمت عن هذه الظاهرة منذ انهيار سور برلين فيما يبدو تعني إمكانية زيادة القوة الضاربة، بما في ذلك القوة النووية.
    The world at the beginning of the twenty-first century is profoundly different from the one in which the Berlin Wall started to crumble. UN ذلك أن العالم في مستهل القرن الحادي والعشرين يختلف اختلافا جذريا عن العالم الذي بدأ فيه جدار برلين في التهاوي.
    The country had been divided into two by a wall that was a thousand times more sinister than the Berlin Wall and that was surrounded by wire fences, mines and more than 120,000 soldiers. UN وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي.
    Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat. UN وللأسف، لم يتمكن حتى سقوط جدار برلين من إزالة ذلك الخطر.
    The post-cold war period began in 1989 with the coming down of the Berlin Wall. UN لقد بدأت فترة ما بعد الحرب الباردة في عام 1989 بسقوط جدار برلين.
    The popular uprisings that led to the so-called Arab Spring represent the most powerful transformation in world politics since the fall of the Berlin Wall. UN تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين.
    Six years after the fall of the Berlin Wall, the Heads of State and Government reassessed the new international order. UN وقد قيم رؤساء الدول والحكومات، من جديد، ما استجد على الساحة الدولية بعد مرور ست سنوات على سقوط جدار برلين.
    Six years ago, the fall of the Berlin Wall brought to an end 40 years of sterile confrontation between the super-Powers. UN وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين.
    With the fall of the Berlin Wall the cold war came to an end without bloodshed. UN لقد انتهت الحرب الباردة مع انهيار جدار برلين دون إراقة أي دماء.
    The fall of the Berlin Wall brought an end to an artificial line that separated nations, divided families, strangled freedom and imprisoned millions. UN لقد جلب سقوط حائط برلين نهاية خط مصطنع كان يفصل بين الأمم ويقسم الأسر ويخنق الحريات ويزج بالملايين في السجون.
    This wall has been built by the same people who miss the Berlin Wall, who regret its fall, who did everything so that the wall would not fall. UN هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط.
    We understand that it is a very, very hard process, but the history of the Berlin Wall teaches us that patience must never be passive. UN ونفهم أنها عملية شاقة للغاية، ولكن تاريخ حائط برلين يعلمنا أن الصبر يجب ألا يكون سلبيا قط.
    Why should the Berlin Wall be removed and not the American minefield between the two Koreas, which is the biggest minefield in the world today? UN ولماذا يزال سور برلين ولا يزال حقل الألغام الأمريكي بين الكوريتين وهو أضخم حقل ألغام في العالم الآن.
    Cynics have predicted that the Movement will sooner or later join the rubble of the Berlin Wall. UN ولقد كان المستهزئون يتنبأون بأن الحركة ستلحق إن عاجلا أو آجلا بحطام سور برلين.
    Some of the barriers are stronger, thicker and more impenetrable to trade than the Berlin Wall once was. UN وبعض هذه الحواجز أقوى وأسمك وأكثر استعصاء على التجارة مما كان عليه سور برلين في وقت من اﻷوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more