This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. | UN | وكانت تؤدي هذه المهمة سابقا وحدة التحقيقات المالية داخل جهاز شرطة برمودا. |
The Regiment helps the Bermuda Police maintain law and order over the 21 square miles of territory. | UN | وتساعد الكتيبة شرطة برمودا في حفظ القانون والنظام على مساحة الإقليم التي تبلغ 21 ميلا مربعا. |
The Regiment helps the Bermuda Police maintain law and order over the 21 square miles of territory. | UN | وتساعد الكتيبة شرطة برمودا في حفظ القانون والنظام على مساحة الإقليم التي تبلغ 21 ميلا مربعا. |
The Regiment helps the Bermuda Police maintain law and order over the 21 square miles of territory. | UN | وتساعد الكتيبة شرطة برمودا في حفظ القانون والنظام على مساحة اﻹقليم التي تبلغ ٢١ ميلا مربعا. |
According to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد. |
According to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد. |
Further, it formed a Ministry of National Security, responsible, inter alia, for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. | UN | كما شكلت الحكومة وزارة للأمن القومي تشمل مسؤولياتها السلامة العامة وتعزيز المعايير المهنية لجهاز شرطة برمودا وكتيبة برمودا ومصلحة الإطفاء والإنفاذ في برمودا. |
The aim of the programme was to use a community-based partnership approach to reduce the number of incidents that required intervention by the Bermuda Police Service and/or other agencies within the various neighbourhoods throughout the Territory. | UN | والقصد من هذا البرنامج هو اتباع نهج الشراكة على صعيد مجتمعي للحد من عدد الحوادث التي تستلزم تدخُّل دائرة شرطة برمودا و/أو غيرها من الوكالات داخل الأحياء المختلفة في جميع أنحاء الإقليم. |
According to the administering Power, the Commissioner of Police was addressing manpower shortages and expected the Bermuda Police Service to increase the number of police officers during the first quarter of 2007. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن مفوض الشرطة يعكف على معالجة أوجه النقص في أعداد العاملين وأنه يتوقع أن تقوم إدارة شرطة برمودا بزيادة عدد أفراد الشرطة في الربع الأول من عام 2007. |
53. The Bermuda Police Service has an establishment of 467 officers and 70 active Reserves. | UN | 53 - وتعد دائرة شرطة برمودا ملاكا قوامه 467 شرطيا و 70 فردا من الاحتياطي النشط. |
72. In the budget statement for 2007/08, the territorial Government stated that the Bermuda Police Service would continue to be engaged in Community policing initiatives. | UN | 72 - وذكرت حكومة الإقليم، في بيان الميزانية للفترة 2007/2008، أن دائرة شرطة برمودا ستواصل الاضطلاع بمبادرات الشرطة المجتمعية. |
The Bermuda Police Service launched the " Operation Safer Streets " initiative to address crime challenges related to guns, gangs, drugs and violence. | UN | وقد أطلقت دائرة شرطة برمودا مبادرة " عملية من أجل شوارع آمنة أكثر " للتصدي للتحديات الإجرامية المتصلة بالأسلحة والعصابات والمخدرات والعنف. |
The Bermuda Police Service reorganized to move existing resources within the organization to enable resources for " Operation Safer Streets " to become a permanent feature of their policing plan. | UN | وغيّرت دائرة شرطة برمودا تنظيمها لنقل الموارد المتاحة لدى المنظمة بحيث تصبح الموارد المخصصة لعملية " من أجل شوارع آمنة أكثر " عنصرا ثابتا من عناصر خطة أعمال حفظ الأمن. |
34. The Ministry of National Security is responsible for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. | UN | 34 - تتولى وزارة الأمن القومي المسؤولية عن السلامة العامة وعن تعزيز المعايير المهنية لدى جهاز شرطة برمودا وكتيبة برمودا ومصلحة الإطفاء ودائرة الإنقاذ. |
33. The Ministry of National Security is responsible for public safety and the strengthening of the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment and the Bermuda Fire and Rescue Service. | UN | 33 - تتولى وزارة الأمن القومي المسؤولية عن السلامة العامة وعن تعزيز المعايير المهنية لدى جهاز شرطة برمودا وكتيبة برمودا ومصلحة الإطفاء ودائرة الإنقاذ. |
31. One of the main responsibilities of the Ministry of Public Safety is the strengthening of the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, the Bermuda Fire and Rescue Service, the Department of Corrections and the Department for National Drug Control. | UN | 31 - تتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية لوزارة شؤون السلامة العامة في تعزيز المعايير المهنية لدى جهاز شرطة برمودا وكتيبة برمودا ودائرة برمودا لإطفاء الحرائق والإنقاذ وإدارة الإصلاحيات وإدارة مراقبة المخدرات على الصعيد الوطني. |
Senior personnel have been appointed and are completing the final stages of the transition from the Financial Intelligence Unit of the Bermuda Police Service to the new Financial Intelligence Agency. | UN | وعُين موظفون كبار في الوكالة وهم يمرون بالمراحل النهائية للانتقال من وحدة المعلومات المالية في دائرة شرطة برمودا إلى وكالة الاستعلامات المالية، الجديدة(14). |
The Ministry of Labour, Home Affairs and Housing is already looking towards long-term solutions, and the Bermuda Police Service will play a full active role, as appropriate, to assist.1 | UN | وتتطلع وزارة العمل والشؤون الداخلية والإسكان إلى إيجاد حلول على المدى الطويل وستضطلع دائرة شرطة برمودا بدور نشط تماما للمساعدة حسب الاقتضاء(1). |